Lucius
Lucius
Írta: RaveAir 2012. 11. 14. | 833

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma este küldte Lostprophet a hírt, hogy elkészült a nemrégiben megjelent, Lucius névre hallgató kalandjáték magyarításával. Egyelõre még csak a saját oldaláról tölthetõ le, de reményeink szerint majd tõlünk is elérhetõ lesz.

A játék telepítése után ajánlott a legújabb patchekkel frissíteni, majd ezt követõen kell feltenni a fordítást tartalmazó állományokat, az útmutató alapján.

A játék honlapját elnézve igencsak ördögi hangulatú a játék, amihek izgalmas jellegét a magyarítás csak tovább növelhet.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

totyax
2012. 11. 23. - 07:46
Alcapone: Hát igen, és ez nem az elsõ eset, legutóbb én tettem szóvá, azt gyanítom mégis hogy ez inkább valami teszt...
hurka79
2012. 11. 21. - 16:56
Köszike!
Chrys
2012. 11. 18. - 15:09
Ardea már régen felkinálta a segitségét ha jól emlékszem.... A segitségével kész lehetne a Kingdoms of Amalur: Reckoning ...De remélem téleg halatok vele.Én mindig optimista vagyok és varom smiley Nehogy végül a Skyrim elõb kész legyen.Habár már azt is nagyon várom smiley
Jó munkát és sok szerencsét a mielõbi befejezéshez.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 11. 16. - 21:41
Fotelman: A Lucius durván 1000 sor volt, míg az KOAR alapjáték 65.000-70.000 sor tisztán, drága segítõimrõl meg sajnos szeptember óta nem hallottam.
axelley
2012. 11. 16. - 21:00
Köszönöm szépen a fordítást.
És az "egyetlenednek" is és biztos nem lesz "elégetve". Csak elkoptatva egy picit.
Fotelman
2012. 11. 16. - 20:35
Tudom jól melyen áldozat mikor az ember a szabad idejét olyannak szenteli mikor a legtöbbször még egy thnx sincs a meló után, és külön köszönet mikor a sok nembeszélekenglisûl embernek "ajándékba" adtok egy fordítást. Viszont lassan egy éve figyel a polcomon a gém, a hangulata az egész történet annyira magával ragadott hogy 1 óra játék után abba hagytam, mondván minden porcikáját, gondolatát ki akarom élvezni...kicsitbeszélangolvagyok... smiley Szóval lassan egy éve várok a fordításra, és valahogy ez a 20% egy nagyon messzi befejezést takar számomra... Ennyi. Ha tudnék segíteni a munkában már jeleztem volna, de sajna nem tudok.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 11. 15. - 21:34
Fotelman: Miért is, világosíts fel? smiley
Fotelman
2012. 11. 15. - 19:28
Most már értem miért nem készül a Kingdoms of Amalur: Reckoning smiley
Zolcsi
2012. 11. 15. - 11:49
Belenéztem You Tubon. Jó a hangulata. Ezt kipróblom. De most Sicret Files idõszakomat élem kalandjátékok terén. smiley Majd utána.
Alcapone
2012. 11. 15. - 08:46
Rave: utolsó mondatban "amihek" helyett "aminek" kéne.. smiley Meg nem értelmesebb lenne úgy, hogy "növelheti", vagy csak simán "növeli"? smiley
stibaking
2012. 11. 15. - 07:13
köszönöm szépen
Dusiii
2012. 11. 14. - 23:32
Gratulálok, nagyon szép munka!
Lucius
Fejlesztő:
Shiver Games
Kiadó:
Lace Mamba Global
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2012. október 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Lucius

A Lucius nevû kalandjáték magyarítása

| 5.35 MB | 2014. 05. 31. | lostprophet
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Köszi
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 12:43
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54