Lucius
Lucius
Írta: RaveAir | 2012. 11. 14. | 593

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma este küldte Lostprophet a hírt, hogy elkészült a nemrégiben megjelent, Lucius névre hallgató kalandjáték magyarításával. Egyelõre még csak a saját oldaláról tölthetõ le, de reményeink szerint majd tõlünk is elérhetõ lesz.

A játék telepítése után ajánlott a legújabb patchekkel frissíteni, majd ezt követõen kell feltenni a fordítást tartalmazó állományokat, az útmutató alapján.

A játék honlapját elnézve igencsak ördögi hangulatú a játék, amihek izgalmas jellegét a magyarítás csak tovább növelhet.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

totyax
2012. 11. 23. - 07:46
Alcapone: Hát igen, és ez nem az elsõ eset, legutóbb én tettem szóvá, azt gyanítom mégis hogy ez inkább valami teszt...
hurka79
2012. 11. 21. - 16:56
Köszike!
Chrys
2012. 11. 18. - 15:09
Ardea már régen felkinálta a segitségét ha jól emlékszem.... A segitségével kész lehetne a Kingdoms of Amalur: Reckoning ...De remélem téleg halatok vele.Én mindig optimista vagyok és varom smiley Nehogy végül a Skyrim elõb kész legyen.Habár már azt is nagyon várom smiley
Jó munkát és sok szerencsét a mielõbi befejezéshez.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 11. 16. - 21:41
Fotelman: A Lucius durván 1000 sor volt, míg az KOAR alapjáték 65.000-70.000 sor tisztán, drága segítõimrõl meg sajnos szeptember óta nem hallottam.
axelley
2012. 11. 16. - 21:00
Köszönöm szépen a fordítást.
És az "egyetlenednek" is és biztos nem lesz "elégetve". Csak elkoptatva egy picit.
Fotelman
2012. 11. 16. - 20:35
Tudom jól melyen áldozat mikor az ember a szabad idejét olyannak szenteli mikor a legtöbbször még egy thnx sincs a meló után, és külön köszönet mikor a sok nembeszélekenglisûl embernek "ajándékba" adtok egy fordítást. Viszont lassan egy éve figyel a polcomon a gém, a hangulata az egész történet annyira magával ragadott hogy 1 óra játék után abba hagytam, mondván minden porcikáját, gondolatát ki akarom élvezni...kicsitbeszélangolvagyok... smiley Szóval lassan egy éve várok a fordításra, és valahogy ez a 20% egy nagyon messzi befejezést takar számomra... Ennyi. Ha tudnék segíteni a munkában már jeleztem volna, de sajna nem tudok.
lostprophet
lostprophet
Senior fordító
2012. 11. 15. - 21:34
Fotelman: Miért is, világosíts fel? smiley
Fotelman
2012. 11. 15. - 19:28
Most már értem miért nem készül a Kingdoms of Amalur: Reckoning smiley
Zolcsi
2012. 11. 15. - 11:49
Belenéztem You Tubon. Jó a hangulata. Ezt kipróblom. De most Sicret Files idõszakomat élem kalandjátékok terén. smiley Majd utána.
Alcapone
2012. 11. 15. - 08:46
Rave: utolsó mondatban "amihek" helyett "aminek" kéne.. smiley Meg nem értelmesebb lenne úgy, hogy "növelheti", vagy csak simán "növeli"? smiley
stibaking
2012. 11. 15. - 07:13
köszönöm szépen
Dusiii
2012. 11. 14. - 23:32
Gratulálok, nagyon szép munka!
Lucius
Fejlesztő:
Shiver Games
Kiadó:
Lace Mamba Global
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2012. október. 26.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Lucius

A Lucius nevû kalandjáték magyarítása

5.35 MB | 2014. 05. 31. | lostprophet
hirdetés
Legújabb letöltések
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06