FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Még emlékszem, hogy milyen lelkesedéssel vetettem magam bele Lara Croft elsõ kalandjába (egy olyan színes monitoron, amely idõnként vörösre váltott, és csak sokszori ütlegelésre nyerte vissza normális színvilágát). A második kalanddal is sok szép órát töltöttem el, élvezve a rövidgatyás, jó hátsóval megáldott nõszemély akrobata mutatványait.
Lara Crofttal egy kicsit Indiana Jones-szá sikerült válni, ahogy az egyik mítikus, romos helyrõl a másikra vándoroltunk és ott újabbnál újabb fejtõrõk és nyakatekert ugrások után begyûjtött a hely ereklyéjét. Persze a sokadik idõbõl való kifutás vagy sikertelen ugrássorozat után volt rendes mérgelõdés is, ahol a magyar nyelv kevésbé szép szavait fûztem cirkalmas mondatokba.
Sajnos a folytatások már nem hoztak annyira tûzbe, mint az elsõ két játék, bár ezt inkább a krónikus idõhiányra fognak. Emlékszem még, hogy milyen jót mosolyogtam, amikor az Eidos bejelentette, hogy "ez lesz az utolsó Lara Croft játék", aztán mégsem így lett. A rajongók és kiadók pénztárcájának nagy örömére.
A 2013-as Tomb Raider játékról sok jót lehet olvasni, és nem csak a játékmagazinok hasábjairól. Az internet népe örömmel ölelte keblére a nõi ereklyevadász legújabb kalandját, és elismerõen nyilatkozott annak jóságáról. Ezt egyáltalán nem is merem kétségbe vonni!
A Lara Croft játékoknak nagy rajongója Roberto is, akinek többek között a befejezetlennek hitt Baldur's Gate magyarítást is köszönhetjük. Saját és felesége szabadidejét nem kímélve, valamint Nemes technikai segítségnyújtását igénybe véve elhozta nekünk a 2013-as Tomb Raider magyarítását.
A fordítást már letölthetitek oldalunkról, és ha már ott vagytok akár meg is köszönhetitek.
Összesen 40 hozzászólás érkezett
12:21
Róbert és Máté több, mint 600 szöveget módosított benne.
A telepítõ is javult. Nem kell az angolt visszarakni, régebbi magyarított verziókra is fel lehet telepíteni.
Jó szórakozást!
23:40
18:40
06:56
22:57
20:25
07:54
00:54
Big THX!
16:04
Kedves fordítók, ne törõdjetek a rossz májúakkal, akik nem tisztelik azt a nem kevés idõt, amennyit a munkátokba öltetek. És tudom, hogy a másik fordítócsapat kissé nagyképûen áll hozzá a dolgokhoz, másokat nem tisztelve. Pedig ti, Kedves fordítók megérdemlitek a tiszteletet, elvégre nekünk, játékosoknak (és persze magatoknak) készítettétek a magyarítást. Lehet, hogy a másik csapat magyarítása jobb lesz, mint a tiétek, de azt vegyétek figyelembe, hogy a Tietekkel viszik végig újra és újra a játékot MOST, és egészen a másik fordítás elkészültéig (utána már mindenki maga választ).
23:50
21:04
19:52
18:17
A hibák majd javítva lesznek, a duzzogók meg megnyugszanak...
17:52
16:55
16:54
16:43
Megáll az eszem.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-XnLnUbMKWE
(Kapcsoljátok be a kommentárokat.)
Egy a sok közül...
13:34
22:17
21:24
21:09
Jó lett a fordítás, nekem 3-szor írta ki telepítéskor hogy error:3 de mindig leokáztam és hibátlanul megy! Nagy köszönet!
20:54
20:32
19:42
Nekem is ez volt. Sõt miután magam betallóztam és megadtam a helyes útvonalat, miután rányomtam még mindig azt írta, hogy nincs/ nem talált ilyen mappát. De jobban megnéztem és az elérési útvonalhoz hozzáírt még.
Azt töröld és már jó is lesz.
19:15
17:48
16:25
Jobb alsó sarok: [Kép megtekintése]
16:10
15:06
14:58
Jó játékot mindekinek.
13:44
12:49
Ez egy nagy játék!
09:40
08:01
01:54
00:36
00:34
00:05
23:10
23:05