Jurassic Park - The Game
Jurassic Park - The Game
Írta: RaveAir 2013. 09. 27. | 704

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Jurassic Park - The Game címû játék egyenesen a jura kort ídézi meg hatalmas õshüllõivel. A játék szórakozási értékét most Piftu55 és FEARka fordítása szeretné tovább növelni, az általuk elkészített fordítás segítségével.

A játékban rengeteg szöveg volt, többek között naplórészek és párbeszédek. Ezek mind fordításra kerültek, számos textúra magyarra alakításával egyetemben. Ez utóbbi munkálatokat fõleg FEARka készítette.

A fordítás megtaláljátok a friss letöltéseink között.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Jurassic Park - The Game frissítés Cyrus 2015. október 6.

Összesen 16 hozzászólás érkezett

Thiky83
2013. 09. 29. - 22:43
Szuperek vagytok! Nagyon köszönöm a fordítást!! smiley Amint végzek a frissen fordított Bioshock-kal, rögtön belekezdek a park mindennapos életébe is. smiley Már várom!!
Zolcsi
2013. 09. 29. - 02:00
Na végig is toltam. Ez ha jól sejtem amikor kijött ez ilyen részenkénti dolog volt. Sorozat játék akart volna lenni, csak nem volt nagy sikere. Ugyan az a cég csinálhatta akik a vissza a jövõbe játékot is csinálták, mert nagyon hasonlít a motor.
Tetszett a sztori. Izgalmas volt. Igaz a végét már túlspilázták. Amolyan Resident Evil stílusra nyomták. Mindig a föld alatt van a legsötétebb titok. smiley A borotvahab azt hittem méltóbb véget ér, de így se volt rossz. smiley
Szóval köszi a fordítást. Egy ilyen játékot csak magyarul lehet élvezni. smiley
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2013. 09. 28. - 22:01
Köszönöm szépen!
suno
2013. 09. 28. - 19:02
Köszi a munkátokat srácok!
Katarn
2013. 09. 28. - 18:57
Köszi a válaszokat, megvan a hiba. Valóban FLT verzió kellett. Amúgy igényes fordítás lett. Le a kalappal.
FEARka
FEARka
Moderátor
2013. 09. 28. - 14:16
Katarn: nálad van a gond. Törtbõl is csak FLT-t találtam és azon mûködik.
Zolcsi
2013. 09. 28. - 10:55
Köszi a fordítást. Nem is halottam még errõl a játékról, de most elkezdtem játszani vele és bejön. Ez a másik oldalról való alap sztori megközelítés nagyon bejön. smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2013. 09. 28. - 07:43
Katarn
Lehet, hogy nálad hiányzik valami, vagy DVD5 és egyéb rippelés miatt, vagy javítás hiányzik.
Katarn
2013. 09. 28. - 07:41
Nem jó a telepítõ. Folyamatosan azt írja ki, hogy nem találja a játék telepítõ mappáját. Hiába állítom be neki manuálisan az elérési útvonalat.
stibaking
2013. 09. 28. - 07:05
Ezer köszönet.
promo9
2013. 09. 27. - 22:17
pont most gondoltam rá smiley
adikas
2013. 09. 27. - 19:35
Köszönöm szépen! smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2013. 09. 27. - 19:24
Nem tudjátok, mintha láttam volna konzolon, hogy arra megoldható lenne egy átültetés? smiley
sinobi
2013. 09. 27. - 18:42
Végre!!köszi smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2013. 09. 27. - 18:34
király köszi smiley
archivum
2013. 09. 27. - 18:33
Köszi!
Jurassic Park: The Game
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2011. november 15.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Jurassic Park: The Game

A Jurassic Park - The Game című játék magyarítása.

| 53.59 MB | 2017. 10. 11. | FEARka, Piftu55
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kanyarodjunk rá a hétvégére:Ki kit vár Anglilalitól?
zsomen | 2025.07.04. - 15:15
Jaja most 15 pont csak.
Doom 4 | 2025.07.04. - 06:21
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57