Jurassic Park - The Game

Jurassic Park - The Game

Írta: RaveAir

| 848

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Jurassic Park - The Game címû játék egyenesen a jura kort ídézi meg hatalmas õshüllõivel. A játék szórakozási értékét most Piftu55 és FEARka fordítása szeretné tovább növelni, az általuk elkészített fordítás segítségével.

A játékban rengeteg szöveg volt, többek között naplórészek és párbeszédek. Ezek mind fordításra kerültek, számos textúra magyarra alakításával egyetemben. Ez utóbbi munkálatokat fõleg FEARka készítette.

A fordítás megtaláljátok a friss letöltéseink között.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Jurassic Park - The Game frissítés Cyrus 2015. október 6.
Összesen 16 hozzászólás érkezett
Thiky83
2013. 09. 29. - 22:43
Szuperek vagytok! Nagyon köszönöm a fordítást!! smiley Amint végzek a frissen fordított Bioshock-kal, rögtön belekezdek a park mindennapos életébe is. smiley Már várom!!
Zolcsi
2013. 09. 29. - 02:00
Na végig is toltam. Ez ha jól sejtem amikor kijött ez ilyen részenkénti dolog volt. Sorozat játék akart volna lenni, csak nem volt nagy sikere. Ugyan az a cég csinálhatta akik a vissza a jövõbe játékot is csinálták, mert nagyon hasonlít a motor.
Tetszett a sztori. Izgalmas volt. Igaz a végét már túlspilázták. Amolyan Resident Evil stílusra nyomták. Mindig a föld alatt van a legsötétebb titok. smiley A borotvahab azt hittem méltóbb véget ér, de így se volt rossz. smiley
Szóval köszi a fordítást. Egy ilyen játékot csak magyarul lehet élvezni. smiley
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2013. 09. 28. - 22:01
Köszönöm szépen!
suno
2013. 09. 28. - 19:02
Köszi a munkátokat srácok!
Katarn
2013. 09. 28. - 18:57
Köszi a válaszokat, megvan a hiba. Valóban FLT verzió kellett. Amúgy igényes fordítás lett. Le a kalappal.
FEARka
FEARka
Moderátor
2013. 09. 28. - 14:16
Katarn: nálad van a gond. Törtbõl is csak FLT-t találtam és azon mûködik.
Zolcsi
2013. 09. 28. - 10:55
Köszi a fordítást. Nem is halottam még errõl a játékról, de most elkezdtem játszani vele és bejön. Ez a másik oldalról való alap sztori megközelítés nagyon bejön. smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2013. 09. 28. - 07:43
Katarn
Lehet, hogy nálad hiányzik valami, vagy DVD5 és egyéb rippelés miatt, vagy javítás hiányzik.
Katarn
2013. 09. 28. - 07:41
Nem jó a telepítõ. Folyamatosan azt írja ki, hogy nem találja a játék telepítõ mappáját. Hiába állítom be neki manuálisan az elérési útvonalat.
stibaking
2013. 09. 28. - 07:05
Ezer köszönet.
promo9
2013. 09. 27. - 22:17
pont most gondoltam rá smiley
adikas
2013. 09. 27. - 19:35
Köszönöm szépen! smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2013. 09. 27. - 19:24
Nem tudjátok, mintha láttam volna konzolon, hogy arra megoldható lenne egy átültetés? smiley
sinobi
2013. 09. 27. - 18:42
Végre!!köszi smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2013. 09. 27. - 18:34
király köszi smiley
archivum
2013. 09. 27. - 18:33
Köszi!
Jurassic Park: The Game
Fejlesztő:
Telltale Games
Kiadó:
Telltale Games
Megjelenés:
2011. november 15.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Jurassic Park: The Game

A Jurassic Park - The Game című játék magyarítása.

| 53.59 MB | 2017. 10. 11. | FEARka, Piftu55
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53