Rambo: The Video Game
Rambo: The Video Game
Írta: Cyrus 2014. 03. 20. | 728

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

80-as évek egyik meghatározó akciófilm sorozatát most végi lehet játszani és ezt mi megtehetjük magyarul is. Hunork2 akinek az elsõ fordítása a Rambo: The Video Game remélhetõleg nem az utolsó, kezdésnek mindenképp jó.

A magyarítás nem 100%-os mivel technikai gondok miatt a tippek és képesség leírások nem lettek lefordítva. Ez a késõbbiekben változhat ha sikerül felvenni a fejlesztõkkel a kapcsolatot, vagy ha egy tapasztaltabb fordító ez ügyben segítséget nyújt neki.

A fordító arra kéri a nagyközönséget, hogy véleményezzék maga a fordítás minõségét.

Frissítve 2014.03.21: "Átfogalmazott mondatok és a tippek lefordítva".

Összesen 19 hozzászólás érkezett

Hunork2
2014. 03. 21. - 19:40
Vagy mégsem. A játék befagy bármilyen módosítás után smiley
Kár, mert jó lett volna, de akkor most pihizek és majd belefogok valamilyen fordításba hamarosan
Hunork2
2014. 03. 21. - 18:48
Elkezdtem az új magyarításomat, ami az Alien Rage: Unlimited magyarítása lesz. Nem nagyon jó játék, de ígérem, ha lesz 3. fordításom, akkor az egy király játék lesz.
blackroy
blackroy
Senior fordító
2014. 03. 21. - 17:43
nagy RESPECT a fordításért!


Hunork2
2014. 03. 21. - 14:34
Köszi mindenkinek a biztatást. Még a javításon dolgozom és utána szeretnék egy új projektbe belefogni, csak kell egy játék is ami tetszik nekem és lefordítható.
mooo
2014. 03. 20. - 18:44
köszismiley
usz
usz
2014. 03. 20. - 18:32
Szuper, gratulálok a magyarításhoz!
Nem az én mûfajom a játék, így valószínûleg nem fogom kipróbálni de csak így tovább és még sok-sok fordítást a neved mellé!
promo9
2014. 03. 20. - 18:19
Nekem nem tetszett a jéték, a vége volt a legjobb mikor ment az uninstall smiley Még invert mouse-t sem lehetett állítani.
Sagitarion
2014. 03. 20. - 18:12
Gratulaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa nem tullllll joooooooo játék de am faca lett :P
venom
2014. 03. 20. - 18:09
Nekem sincs meg a játék, de gratulálok az elsõ fordításhoz!
Hunork2
2014. 03. 20. - 17:09
predike07: Nagyon szépen köszi a biztatást, egyébként nyugodtan kipróbálhatod a játékot, mert ez nem olyan, mint a többi rail shooter. Én se szeretem ezt a mûfajt, de ez megtetszett nekem.
predike07
2014. 03. 20. - 16:35
Ezer köszönet a munkáért és további sikereket.
Magát a játékot nem próbáltam és nem is fogom mert valahogy sose fogott meg az ilyesféle játék,de mindeképp pozitiv dolog az,hogy van aki forditásra szánja el magát és ezt publikálja is.
Majd kialakul az.
Hunork2
2014. 03. 20. - 15:49
- indokolatlanul használsz nagybetûket: "Biztos Vagy Benne?", Kilépés A Menübe, Vissza A Játékba"
Ez angolul is így volt leírva(Are You Sure?) és így is fordítottam és mondtam, hogy még csak béta és technikai problémák nem lehet a tippeket valamint a képesség leírásokat lefordítani(írtam a fejlesztõnek ezzel kapcsolatban) és el is olvashatnád az aláírásomban, hogy lesz hozzá javítás. Ma fáradtságom ellenére már 9-10 mondatot is átírtam, valamint átfogalmaztam pár szót és egy segítõnek(külön kérésére névtelen marad) a tippeket már ki írja a játék magyarul, viszont képesség leírásokat nem. Másoktól is várom, hogy hol van hiba és így könnyebb lesz azokat megatalálni és kijavítani.
username
2014. 03. 20. - 15:07
A vállalhatatlan magatartásod és minõsíthetetlen személyeskedésed miatt akkor legyen néhány szó a fordításod minõségérõl is, ha már visszajelzést vársz. smiley

- botrányosan sok helyesírási, elgépelési hiba: "Teljesísd az eddig feloldott pályáka amilyen..., gyoran, bénísd, semlegesísd, készísd, pácélozott, irányísd, szervele, leghoszab" és még hosszú a lista.

- indokolatlanul használsz nagybetûket: "Biztos Vagy Benne?", Kilépés A Menübe, Vissza A Játékba"

- megemlítetted, hogy nem 100%-os a magyarítás de így belenézve inkább olyan 50%-osnak tûnik, rengeteg dolog nincs lefordítva. A játék nincs meg így nem tudom kipróbálni, hogy valóban technikai gondról van-e szó.

Nyilván most is én leszek a gonosz de azért álljon már meg a menet, ha kiadsz valamit akkor vállald a negatív kritikát is.
Hunork2
2014. 03. 20. - 14:44
Tudom és köszönöm, hogy jelezted a hibát.
Egyébként és mindjárt elalszom itt helyben, mert iskola, foci edzés minden hétfõ-n és csütörtökön és még a fordítás, hát az betett nekem.
Egy ideig most minden projektemet szüneteltetem.
bazsi4444
2014. 03. 20. - 14:38
2 hiba van a mondatban smiley "ki kapcsolódás" egybeírjuk tehát kikapcsolódás!! smiley + "kép" helyett képp smiley
Hunork2
2014. 03. 20. - 14:03
username: Oké, egyetlen egy betût elírtam ,mert a fordítás során eléggé elfáradtam, és el is ismerném a hibámat, ha más írná, mert TE, csak is te minden egyes magyarításnál(akárkié is) belekötsz valamibe teljesen érthetetlen módon.
Ha nem lennél ilyen *******, akkor azt írtam volna, hogy: Bocsi a hibáért, csak fáradt vagyok.
"Ne személyeskedj."
Moderálta: Cyrus - 2014. március 20. - 14:38
username
2014. 03. 20. - 12:22
"ki kapcsolódás kép" húha.
Hunork2
2014. 03. 20. - 12:09
A saját mûfajában(rail shooter) kiemelkedõ játék, viszont egy kicsit túl árazott. Biztos vannak, akik játszanak ki kapcsolódás kép ezzel a játékkal.
Serutekin
2014. 03. 20. - 11:00
Wow tisztelet a fordítónak. Ezt a játékot szétszívatták a kritikusok, de ezek szerint valakinek még így is tetszik smiley
Rambo: The Video Game
Fejlesztő:
Teyon
Kiadó:
Reef Entertainment
Megjelenés:
2014. február 21.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Rambo: The Video Game

Technikailag lefordítatlan részek (képesség leírások) kivételével teljes fordítás.

1.5-ös javított változat.

| 92.36 KB | 2014. 05. 31. | Hunork2
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 59.08 MB | 2025. 05. 25. | bembee, H.Adam, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Na jól van ezek tényleg betegek. Mindjárt leesek a székről itten. Drágább sokkal mint a 5060ti te jó szagú úristen. Hát sajnos ezek nem szoktak kamu lenni sajnos. Bár a 9070xt esete is valami hasonló volt azzal a több mint fél millás árral, de az csak egy helyen volt azt...
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:53
Mennyiért adják?
Doom 4 | 2025.06.01. - 20:46
Sziasztok! Mi elég jól elvagyunk a játékkal az öcsémmel de mindig azzal jön hogy fordítsam le a szöveget és már nagyon unom. Szóval az a kérdésem hogy lesz-e további fordítás az 1.114.46-os Magyarításhoz és kösz az eddigi munkád munkád-munkáitok is! Amúgy az osztályból még játszanak páran a játékkal😀.
Őcsi | 2025.06.01. - 19:56
Több helyne már vannak 9060XT árak... A látottak alapján 3 opció játszik:Megörült az amd és nem akar 9060XT-t eladni Fals árak és cska ki lett téve valamiSokkal erősebbek mint az eddig bárki várta
Crytek | 2025.06.01. - 19:54
Kis segítséget kérnék. A Paw Patroll Word c. játék magyarítását nem tudom rendesen telepíteni, hogy működjön. Korábban ugyanezzel a játékkal már működött. Adathordozó csere után már nem működik.Teljesen újra telepítettem a játékot is a magyarítást is és csak angolul hajlandó működni.Várom ötleteiket a megoldásra.Köszönettel : Farkas Mihályemail: [email protected]
Mihály Farkas | 2025.06.01. - 16:49
Csalódás lesz ahogy elsőre mondják.
Doom 4 | 2025.06.01. - 15:03