Thief 3
Thief 3
Írta: Panyi | 2004. 06. 29. | 408

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

KGYSoft honlapján néhány információ már elérhetõ a játék készülõ magyarításáról. Akkor jöjjön néhány információ:

- Elkészült a magyarító program, ami letölthetõ az oldaláról, és be is lehet szállni a fordításba!

- Sikerült legyõzni a szöveghossz-korlátozást



További információkért látogasd meg KGYSoft oldalát!

Kapcsolódó cikkek/hírek

KGy magyarításai Panyi 2004. augusztus 20.
Thief 3 xman 2006. november 27.
Thief III Panyi 2004. július 10.
Thief III magyarítás Panyi 2004. június 12.
Thief sorozat Panyi 2007. április 14.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Kami
1970. 01. 01. - 01:00
Mi a KGYSoft címe?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
oldalt a blokkban, vagy
http://kgysoft.try.hu/

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Kami
1970. 01. 01. - 01:00
Köszi! Vak vagyok!
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
No, jön a wordwrap úgy látom. :D
James
1970. 01. 01. - 01:00
Megnéztem és JÓÓÓÓ a magyarosítás. Nekem tetszett
mike369
1970. 01. 01. - 01:00
...na, megint idepofátlankodok, mert rólunk nem szólnak a hírek, viszont kész vagyunk a párbeszédeken kívüli ÖSSZES szöveg fordításával. Bár nem együtt dolgoztunk KGY-vel, de azért tartottuk a kapcsolatot (pl. az csc editor kapcsán) és talán ezért, talán nem, de õ a másik oldalról kezdte a munkát. Vagyis ha õ befejezi a párbeszédeket (ami a munkatempóját figyelve nem fog már nagyon elhúzódni, akkor gyakorlatilag már lesz egy full T3 fordítás a neten, csak 2 darabban...
Persze mind2en befejezzük a sajátunkat, de a gamerek így fabrikálhatnak maguknak egy teljesen magyarított thief-et.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
Miért nem küöldesz be hírt!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
igaz is...
VadKacsa
1970. 01. 01. - 01:00
KIRÁLY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!
VadKacsa
1970. 01. 01. - 01:00
Na szoval én csak azt akkatam mondani hogy letöltötem a készülö verziot én meg kell hagyni elég jó let néhány helyen már már egészen jó söt szinte nagyon jó!!!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
Az a jó!!!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

mike369
1970. 01. 01. - 01:00
...azért annyit csendben megjegyeznék, hogy nálunk (THIEF3HUN.UW.HU) már fent van a szövegek 100%-os magyarítása, aminek egy kezdetleges, régebbi verziója KGY oldalán is kint van (mikeandco) és a küldetésekkel is rohamléptekben haladunk. Próbáljátok a kettõt ötvözni és akkor egy már majdnem teljes fordításhoz juthattok! (-párbeszédek, -feladatok fele).
Felszenvedtem egy teljes leírást és végigjátszást is, sajnos még csak angolul...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
Thief 3 végigjátszás az új Gamer Magazinban!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Thief: Deadly Shadows
Fejlesztő:
Ion Storm
Kiadó:
Eidos Interactive
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2004. május. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Assassin's Creed: Origins
A(z) Assassin's Creed: Origins játék fordítása 1.60-as verzióhoz.Fontos: amennyiben 1.51-ről frissült a játék, először futtasd a fájlok ellenőrzését az Ubisoft...
| 2.07 MB | 2022. 09. 27. | Lajti, David200097
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.22 MB | 2022. 09. 24. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
A Short Hike
Az A Short Hike című játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 1.28 MB | 2022. 09. 24. | Hirvadhor, warg
A Short Hike
Az A Short Hike c. rövid és laza kalandjáték fordítása. Nem csak gyerekeknek. :-)
| 116.34 KB | 2022. 09. 24. | warg
Wildfire
A fontok helyes működése miatt a német nyelvet kell kiválasztani.
| 2.91 MB | 2022. 09. 22. | Vinczei
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nagyon szépen köszönöm a választ. És elnézést kérek hogy ennyire türelmetlen vagyok. Nagyon örülök neki hogy kedves Ardea jól van. Rendben van csinàlok egy discordot.
jolvok | 2022.09.27. - 06:36
Nekem 20.-án válaszolt Discordon. Érdemesebb ott érdeklődni, hamarabb kapsz választ.Ennyit írt:"Nem tudok időpontot. De azt már eldöntöttem, hogy mikor a fiúk végeznek, még javítom, amit a magam teszteléséből gyorsan tudok, és kiadom. Én meg majd a saját tempómban befejezem, és kiadok egy frissítést. Ez persze már senkit sem fog érdekelni,...
Thuviel | 2022.09.27. - 01:29
Remélem Ardeának nem lett komolyabb baja, utolsó hozzászólása óta nem lépett be :(
MrDevil | 2022.09.26. - 20:51
Nagyon várom a fordítást!! :)
jolvok | 2022.09.26. - 20:18
Remélem a Wasteland 3-hoz lesz magyar felirat, főleg hogy ott már nincsenek azok a hibák mint a kettőben!
BCS911 | 2022.09.26. - 20:05