Thief 3
Thief 3
Írta: xman | 2006. 11. 27. | 557

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy a Xbox360-as cikkben utaltam rá, elkezdem feltölteni a maradék magyarosításaimat is.

Az itt található remek játék a Thief 3. része. Ami szerintem nagyon jól sikerült, attól függetlenül is, hogy tiszta Splinter koppintás. A rémhírek ellenére remélem lesz folytatása.

A fordítás Köszeg György fordítása alapján készült, nagyon sokáig , és nagyon kemény munkával. Minden dicséret õt illetni. Mivel ez a fordítás régen készült, és nem emlékszek a pontos összetételére, így ha kimarad egy adott dolog, és a játék nem megy, vagy angolul jelenik meg valami akkor az alant lévõ fórumba írjátok be, és utánanézek. Azt nem tudom, hogy PAL vagy NTSC allergiája van-e a fordításnak, majd rájöttök. A játék végig volt a fordítással játszva... Jó szórakozást.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Thief sorozat Panyi 2007. április 14.
KGy magyarításai Panyi 2004. augusztus 20.
Thief III Panyi 2004. július 10.
Thief 3 Panyi 2004. június 29.
Thief III magyarítás Panyi 2004. június 12.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Dakkon
2006. 12. 01. - 10:56

ja és a sztorija SC-t messze felülmúlja, ha valaki megérti a Thef 3 sztoriát! fantasztikus, végre egy olyan gamma volt ami nem sablonokra épült

Dakkon
2006. 12. 01. - 10:54

csa kegy dolog ami szemet szúrt:

A thief széria nem a splinter cell koppintása, mibvel a thief játékok voltak elõbb, és nem a splinter cell! szerintem a Spluinter cell köszönhet nagyon sokat a Theifeknek, és nem fordítva!

Mikor annó kijött a SC az volt róla az elsõ benyomásom, h totál Thief csak monder környezetben modern fegyverekkel, és most nem a SC-t ócsárlom, mert az a másik nagy kedvencem nekem is!

j

KGy
KGy
2006. 11. 27. - 22:31
A PC-s magyarítás már frissült azóta, hogy Xman-nek elküldtem az anyagokat (leginkább elgépelések lettek javítva). És talán még lesz is frissítés, mert nemsokára (1-2 hónap) nekiállok a Thief 3 végigjátszását is megírni (most tartok kb. a Thief 2 egyharmadánál), és lehet, hogy találok még javítandó dolgokat. Ha az kész, ígérem, hogy gondom lesz ismét az Xbox verzióra is.
[oni]
2006. 11. 27. - 18:56
Még csak az elsõ pályát nyomtam eddig le.. eddig a legnagyobb hiba amit találtam az a "START-t" volt ;)
xman
2006. 11. 27. - 17:55

aki tesztelte, írjoon be!

 

Minigun
2006. 11. 27. - 15:48
Nem ennek a pc-s változata lesz a köv. pc guru mellékelt teljes játéka?
[oni]
2006. 11. 27. - 14:55
Hatalmas köszönet érte! Smiley
Thief: Deadly Shadows
Fejlesztő:
Ion Storm
Kiadó:
Eidos Interactive
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2004. május. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59