Clock Tower: The First Fear

Clock Tower: The First Fear

Írta: Cyrus

| 967

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

The_Reaper_CooL múlt héten küldte el az I Am Bread fordítását és az akkori levelében ígéretet tett néhány meglepetésre, ami meg is érkezett a Clock Tower: The First Fear című játék magyarítás formájában, ami ráadásul nem az egyetlen, de erről majd a következő hírben.

"A Clock Tower egyike a legelső túlélő horrorjátékoknak. Ez a remekmű később olyan játékokat inspirált, mint például az Amnesia, az Outlast és társaik." A fordítás a PS1-es, azon belül is csak és kizárólag módosítatlan Japán változathoz készült. A megfelelő telepítéshez mindenképp olvassátok el a segédletet, vagy látogassátok meg a fordító weboldalát.

Frissítve 2015.08.13: Új változat.

Összesen 8 hozzászólás érkezett
csemil
2015. 08. 22. - 20:15
Reaper Cool, annyit még meg tudnál írni, hogy melyik verzióhoz készült a fordítás? Nekem gog verzióm van, de azt kifagyasztja az intró előtt, miután kiválasztottam a szereplőt. Vagy esetleg ehhez nem lehet hozzá igazítani?
csemil
2015. 08. 22. - 12:29
Hú köszi szépen, ez most tényleg kellemes meglepetés volt. Erről a játékról simán el lehet mondani, hogy állja az időt. Ma is ugyanolyan élvezetes vele játszani, mint a maga idejében. Most hétvégén meg is próbálok időt szakítani rá, hogy végigvigyem. Köszi még egyszer:)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 21. - 23:37
Csemil, vess egy pillantást ide -> http://trc.ucoz.hu/index/alone_in_the_dark_forditas/0-81, de idővel ki is lesz hírezve ;)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 15. - 17:39
Elírtam a neved, látszik, hogy romlik a szemem, bocsi csemil!

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 15. - 17:38
Csernil én már annó néztem, hogy meg lehet-e oldani. Nem azt mondom, hogy nem lehet, de kérek egy kis időt, mire ránézek, hogy mi a helyzet vele, de semmit se ígérek (csak azt, hogy ránézek :D). A weboldalamon egyébként lehet fordítást kérni tőlem, ha bárki szeretne ott megteheti

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

csemil
2015. 08. 15. - 16:21
Üdv! A legelső 1992-es Alone in the Dark-nak valaki nem tudja esetleg hogy meglehet-e oldani a magyarítását? Az annak idején tényleg egy mérföldkő volt.
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 13. - 13:21
Üdv mindenkinek! Mint kiderült, sajnos a fordításban található CDMAGE-es megoldás nem működik, így kérlek, hogy az XDELTA megoldást használjátok (az egyszerűbb úgymond).

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 12. - 13:41
Köszönöm szépen!
Clock Tower: The First Fear
Fejlesztő:
Human Entertainment
Kiadó:
Human Entertainment
SUNSOFT
Megjelenés:
1997. július 17.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36
A sok "mezei" hack and slash mellett elég durván elszoktam az ilyen Gothic Remake jellegű játéktól Elkezdtem ezerrel.. 30 perc után megmakkantan és rádöbbentem ez rohadtul nem ment automatice 20 méterenként, ezért kezdhettem előről. Ismét 30 perc de már rutinból mentettem egyet egy kis barlang betérénél...megmakkantam mondom nem gáz visszatöltöm....
Csovesbanat | 2026. 06. 05. - 22:40