Alone in the Dark
Alone in the Dark
Írta: Cyrus | 2015. 08. 22. | 761

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy klasszikus horror játék első része került fordításra ami tényleg nem mai darab a maga 1992-es kiadásával. A játék negyedik részéhez már igen régóta elérhető egy magyarítás de a többi részéhez valamiért sosem készült..., mostanáig.

Maga a játék egy öngyilkosságról szól ami gyanús körülmények között történt és a játékosnak, vagyis nekünk, meg kell vizsgálni annak körülményeit. Hogy mindezt megtehessük The_Reaper_CooL magyarítása biztos segítségre lesz sokaknak. Éjszakára fel!

Összesen 14 hozzászólás érkezett

Hofi3
2022. 08. 15. - 17:02

Nagyon köszi! Amúgy tényleg gondok vannak vele. Én most vettem a steam-en, de érdekes módon ez is GOG-os. Ugyanúgy kilép ha az utolsó oldalára lépsz egy jegyzetnek-könyvnek. File Not Found: D:\INDARK\182300.voc

Örülnék, ha találnál rá megoldást. Mondjuk fura, hogy minden jegyzetnél, könyvnél más file-t nem talál, amik nincsenek is a könyvtárban.

csemil
2015. 08. 24. - 18:48
Nálam is ez volt a gond, de innen le tudsz tölteni egy verziót amivel működik meg hozzá a dosbox-ot: [color=#ffcc33]***** Tilos a Warez, link törölve![/color]
jolvok
2015. 08. 24. - 15:08
na egy olyan gond van hogy file not found indark 010700.voc hiányzik a fájl be indul a játék és ahogy el olvasom az üzenetet ki irja ezt a hibát (gogos verzió)
Zolcsi
2015. 08. 24. - 09:17
Na sikerült berakni a magyar feliratot, de hangot nem tudok varázsolni hozzá. Van valakinek ötlete?
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 23. - 17:45
Köszönöm szépen!
jolvok
2015. 08. 23. - 17:02
köszönöm a választ akkor már csapatom is :)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 16:44
@jolvok: Egyedül fordítottam, igaz, kaptam hozzá programot valakitől (akiről csak sejtem, hogy kicsoda). Egyébként ebben kb. nulla beszélt szöveg van, így ezzel nem lesz probléma, hogy csak a dokumentumok, menük és egyebek vannak lefordítva benne.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 16:43
@Zolcsi: Én ezt a DOS-os résszel próbáltam ki, és nekem működött. A GoG-os változathoz is működik, de ha netán nem látsz english.pak-ot, akkor lehet, hogy van usa.pak-od, átnevezed ezt az english.pak-ot azzá és úgy is mehet. Sőt, deutsch.pak, espagnol.pak, italiano.pak...stb is lehet, a lényeg, hogy mikor a játékot elindítod akkor van egy Setup, asszem ott lehet kiválasztani, hogy milyen nyelvű legyen.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Zolcsi
2015. 08. 23. - 15:44
Ez melyik verzióhoz készült? mert nekem megvan mind a három része most előkotortam, de nem volt benne englis.pak pedig angolul vannak benne a szövegek.
jolvok
2015. 08. 23. - 15:39
de amugy nagyon epik játék már a régebbi részek ezt is ki fogom probálni alap :)
jolvok
2015. 08. 23. - 15:35
kösz a munkátok ehez van fel irat? mert a 4.részhez nem volt fel irat csak a dokumentumok voltak magyarok meg persze az itemek neve
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 15:34
Az a helyzet, hogy ezt a játékot nem hittem volna, hogy le lehet fordítani. Megjelent hozzá egy program, aminek segítségével ki és becsomagolni lehet a fájlokat, de érdekes módon valamiért ha visszacsomagolom a következő rész szövegeit, vagy egy picit is átírom őket, akkor kifagy a játék, vagy el se indul. Ha ezen nehézségen sikerül átverekednem magam, akkor TALÁN lefordítom. Vicces, hogy az egyik ténylegesen különálló rész végén, aminek a neve Jack in the Dark, mutatnak a 2. részből pár Teaser képet. 23-24 éves a játék, és olyan kedvcsinálót vágtak össze, hogy ihajja-csuhajja :D Az első rész egyébként mindenkinek kötelező kellene, hogy legyen, annyira jó. Ha nem néztek végigjátszást (mint én cirka 15-16 évvel ezelőtt), akkor olvassátok el a játékon belüli könyveket, vagy a karakterválasztó képernyő szövegeit. Rengeteg utalás van a játékbeli teendőkre, vagy arra, hogy mit kéne csinálni itt-ott.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Deer
2015. 08. 23. - 13:18
Köszönjük a fordítást! Az 1. - 2. - 3. rész nem függ össze, külön történetek.
MoRT2195
2015. 08. 23. - 10:47
Nem játszottam még egyik résszel sem, de most megnéztem róla egy videót, és eléggé megtetszett. :) Viszont így, hogy csak ehhez a részhez van magyarítás, nem kezdek bele. A 2. és 3. részhez várható tőled fordítás, vagy azt felejtsük is el? (Most már amúgy értem miért fikázzák az új részt, "kicsit" más, mint az első részek. :D)
Alone in the Dark
Fejlesztő:
Infogrames
Krisalis Software
Kung Fu Factory
Kiadó:
Atari
Interplay
Pony Canyon
Műfaj:
Megjelenés:
1992. december. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC DOS
Alone in the Dark

A(z) Alone in the Dark játék fordítása.

21.82 KB | 2021. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legújabb letöltések
The Lord of the Rings: Return to Moria
A(z) The Lord of the Rings: Return to Moria játék fordítása.
| 1.24 MB | 2023. 12. 05. | Frank Robin, Granheart, NightVison, Ragnar Vapeking
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
| 387.8 KB | 2023. 11. 29. | The_Reaper_CooL
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
| 4.27 MB | 2023. 11. 28. | warg
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.61 MB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia írtam neked :-)
kitto0827 | 2023.12.04. - 08:07
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
Szia kitto0827!Kérlek keress meg az email címemen.Köszönöm.
Eye | 2023.12.03. - 18:39
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10
Üdv újra!Elkészültek a Leány/Fiúk a következő mérföldkővel, mégpedig le lett fordítva a : * Content 15 DLC: 100% * ContentAnniversary3 DLC: 100%Illetve az időközben becsatlakozott Fő fordítási fájlból is elkészült pár száz sort is bele forgattam a Content 0 fájlba, így már az is magyarabb mint eddig valaha :)https://pz.forditas.xyz/letoltesek.html
Sediqwe | 2023.12.02. - 22:08