Age of Empires 2 HD
Age of Empires 2 HD
Írta: Panyi 2016. 12. 13. | 10156

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sándor átültette .:i2k:. Age of Empires 2 magyarítását az új, Steamen megjelent HD változathoz. Ehhez természetesen engedélyt kapott a készítőtől, szóval minden a legnagyobb rendben zajlott. A honosítás fájljai most nem tőlünk érthető el, ugyanis sikerült MOD-ként elkészíteni és a Steam Workshopon keresztül letölthetővé tenni. Szóval nincsen más teendő, mint a Steam közösségi oldalára menni a fordításnak és hozzáadni a listánkhoz, s a Steam kliens azonnal tenni fogja a dolgát. Jó nosztalgiázást!

Összesen 18 hozzászólás érkezett

Kiss István
2021. 01. 09. - 16:21

sziasztok regiztem és mégsem tudom letölteni feliratkoztam de ugysem hogy kell???

köszi

surisomi
2019. 11. 14. - 19:36
A magyarítás frissítve lesz a Age of Empires II: Definitive Editionverzióhoz is?
Zsiráftarkó
2017. 06. 24. - 19:37
A magyarítást normálisan nem lehet letölteni? Mert így ez a steamos verzíó a nesze semmi fogd meg jól kategória.
Anonymusx
2017. 01. 11. - 14:34
I r winner  ezzel a kóddal tovább lehet lépni..
Anonymusx
2017. 01. 11. - 14:30
Bugos a magyarítás, nem minden pályát tölt be a kampánynál... Pl a legelsőnél 6 van, de csak négy elérhető, hiába végzem sikerrel a 4. nem nyitja meg az 5 pályát...
hpapagaj
2017. 01. 06. - 20:41
Zoli, meg is venném, de Mac alatt használom és ott nem tudom Steam alól feltelepíteni.
Hurkaloader
2017. 01. 02. - 19:02
@zoli456 1. Nem loptam le, azt se tudtam hogy már valaki megcsinálta. Mikor kerestem akkor nem találtam rá, bár lehet ez az én hibám.  2. Jó hogy ugyanazok vannak átírva, mindketten i2k munkájából dolgoztunk.  De a fileokban a sorrend szerintem nem ugyanaz lesz. 
zoli456
2016. 12. 27. - 17:05
Ha már ennyire akarod 5€ a játék steam-en. [url=http://store.steampowered.com/app/221380/]http://store.steampowered.com/app/221380/[/url] Hidd el nem fog fájni.
hpapagaj
2016. 12. 26. - 22:31
Sziasztok! Nekem nem steam verzió van, ahhoz le tudom szedni valahol a magyarosítást?
hpapagaj
2016. 12. 26. - 22:31
Sziasztok! Nekem nem steam verzió van, ahhoz le tudom szedni valahol a magyarosítást?
zoli456
2016. 12. 24. - 22:48
De kár, hogy leloptad az enyémet. Ugyan azok vannak átírva amit én is átírtam. [url=http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=731833542&tscn=1482605195]http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=731833542&tscn=1482605195[/url]
Lordstade
2016. 12. 19. - 20:36
MrDevil! Sejtettem,  hogy darázsfészekbe nyúlok! Azért tettem, hozzá, hogy "Tudom, egyéni nyomorom!" De, így sem úsztam meg... :)
MrDevil
2016. 12. 16. - 15:05
Még néhány Steam-védőangyal esetleg aki kifejtené kisregény formában véleményét tök feleslegesen? :)
FartingSquirrel
2016. 12. 15. - 18:07
Ez a Steam-utálat is eléggé divattá vált. Pedig én még egy jó okot nem hallottam, ami miatt nem kéne használni. Azt mondják, hogy a Steam egy sznob dolog, szinte már az Apple-höz hasonlítják, pedig majdnem az ellenkezője az Apple üzletpolitikájának (az exkluzivitásnak). (Na jó, nem az ellenkezője, de azért távol áll attól.) Összefogja a játékokat, játékosokat, kialakított egy nagy globális platformot, amely még a wannabe játékfejlesztőket is segíti (akik közül ugye néhányan okoztak már örömet egy-egy remekművel nem egy játékosnak). Nem értem, miért lehet annyira utálni, hogy kerülje az ember...
takysoft
2016. 12. 15. - 17:45
Lordstade: Lehet a Steam-et szeretni, vagy utálni. De az árazás korrekt. Támogatják az indie projekteket, és a multiplatformot. Ha valamit megvettél, a tiéd. Akkor is, ha a kiadó visszavonja az eladásokat. Jól frissít, felteszi a dependenciákat. Kényelmes rendszer, és jó akcióik vannak. És ne felejtsük el, hogy ha a Steam nem lenne, a PC-s játékipatnak már befellegzett volna. A Steam a PC játék reneszánsza, ami életben tartotta egy olyan időben, amikor az Xbox360 és a PS3 mindent vitt. Most azért a 4K elég komoly húzó érv a PC mellett, mert konzolon ilyen nincs. De az meg a gazdagok kiváltsága. És legjobb tudomásom szerint, ha hivatalos papírokkal tudod igazolni, akkor támogatják az öröklést is. Szóval haláleset esetén az örökös megkapja a játékaid. Márpedig az egy elég komoly szürkezóna a letöbb cégnél. Hivatalos infót a Valse sem ad semi weblapon, de visszajelzések szerint nem szokott gond lenni az ilyen megkeresésekkel. Ja... van DRM... az tény. És a "mi van ha mgszűnik a Steam" is érdekes kérdés tényleg.... de ez nem várható a közeljövőben.
Lordstade
2016. 12. 15. - 02:29
Bocs, azt, hittem, hogy fent van GOG-on is! Én, alapból, nem szeretem, a Steam cuccokat! (Tudom, egyéni nyomorom!)
Lordstade
2016. 12. 15. - 02:21
Viszont, patent lenne, egy letölthető verzió is! GOG-os cucchoz, például!
Anonymusx
2016. 12. 13. - 21:42
Köszi! Amúgy pont tegnap kezdetem el én is  a magyarítást átszerkeszteni a hd verzióhoz :)
Age of Empires II: HD Edition
Fejlesztő:
Ensemble Studios
Hidden Path Entertainment
Kiadó:
Microsoft Studios
Platform:
Megjelenés:
2013. április 9.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
A moderálás csak az átlagfelhasználókat érinti, a piko-féle primitív hozzászólásokat és kötözködéseket megtűrik mert a fordítókat valami felsőbbrendű, megkérdőjelezhetetlen entitásnak tartják ezen az oldalonPedig néhányuknak jó lenne önkritikát gyakorolni mielőtt habzó szájjal verik az asztalt tiszteletet könyörögve. Lásd TBlint érett és intelligens megnyilvánulását, példát vehetne róla néhány fordítóvagyokénvagyokazisten hozzászóló, úgy...
MrDevil | 2025.02.08. - 12:52
Intelt soha nem vennék 🤣🤣🤣 procijukat is hanyadik éve cseszik el bruhhh.
Doom 4 | 2025.02.08. - 08:46
Vannak olyan "gépi" fordítások is, amiket még valaki nagyjából átnéz, és már az alap sem olyan bűn rossz. Sok játékhoz nem hogy sokára, de egyáltalán nem lesz "kézi" magyarítás. Starfieldhez én nem is tudok olyanról pld., hogy készülne, vagy tartana valahol a "kézi" magyarítás. Én is "gépivel" játszom, és elmegy....legalábbis...
tubusz1 | 2025.02.07. - 15:49
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24