A Mafia: Definitive Edition fordítókat keres
A Mafia: Definitive Edition fordítókat keres
Írta: Evin | 2020. 10. 08. | 8330

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Mafia játékot talán senkinek nem kell bemutatni, főleg úgy, hogy nemrég megjelent mind a rész felújított (1.rész), részben felújított (2.rész), újra kiadott (3.rész) változatai.

Ahogy korábban beszámoltunk róla, a második részhez már hozzá lett igazítva az eredeti fordítás, ám az első rész annyira megváltozott, mind grafikailag, mind tartalmilag, mind szövegileg, hogy az eredeti, 2005-ös fordítás átültetése minimális magyar szöveget hozna csak át az új kiadásba.

A nemes feladatot, hogy a Mafia: Definitive Edition verziót gyakorlatilag nulláról fordítsa le, Amagony vállalta magára.Azonban a segítség sosem árt, és minél többen tudnak besegíteni, annál előbb ragadhat minket magához a maffia, hogy kihasználva vezetési és lövési képességeinket, különböző feladatok elé állítson minket.

Aki közepes angol tudással, jó magyar helyesírással, esetleg az eredeti játék történetének ismeretével is rendelkezik, a amagony98'kukac'gmail.com e-mail címen tud jelentkezni!

Reméljük, mielőbb sikerül elkészíteni a fordítást, hogy az "új" sorozat egyhuzamban végigjátszható legyen magyar nyelven.

Kis kedvcsináló:


Kapcsolódó cikkek/hírek

Mafia: Definitive Edition Evin 2021. május 3.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

emmersson
2021. 06. 01. - 09:47

Nagy köszönet a stáb munkájáért, tudom, rengeteg időt toltak bele! Nagy élmény lesz ugyanazt a játékot modern köntösben és magyarítva ismét átélni :)

Diesel0505
2021. 02. 09. - 12:24

Üdv,

érdeklődnék, hogyan áll a játék fordítása ?

Romario
2020. 10. 31. - 00:14

A név kiemelés is tökéletes a színezés helyett.

Itt az a lényeg hogy ne folyjon egybe.

Köszönjük.

kavipeti85
2020. 10. 24. - 12:11

Hát ez a "Ki mondja" pl. nekem kifejezetten hasznos volt az alapjátékban is, én örülök, ha marad, nekem nem volt zavaró, sőt. :)

amagony
amagony
Fordító
2020. 10. 20. - 21:01

A színezés az teljesen kizárt. Elméletileg, annyit tudok tenni, hogy kiemelem a neveket. (pl. így: Tommy: bla bla bla...) Majd megnézem.

tubusz1
2020. 10. 11. - 16:10

amagony: És esetleg olyat lehetne ezzel kapcsolatban ha már a névnek mindenképpen ott kell lennie, hogy mondjuk valamilyen színnel legyenek kiírva? Lehet, hogy már az is segítene a jobb olvashatóságban.

amagony
amagony
Fordító
2020. 10. 11. - 12:48
Egyikkel se lehet mit kezdeni, ez bele van kódolva a játékba. A bemutatóban látott feliratok meg nagyjából olyan hosszúak mint az angol megfelelőjük vagy még rövidebbek is.
Romario
2020. 10. 11. - 12:36
Természetesen én is nagyon várom a fordítást! Viszont egy-két észrevétel... Pl. azt hogy ki mondja, azt mindenképpen valahogy ki kéne venni a fordításból. Nagyon zavaró, és az olvasási időt is rabolja. Másrészt az olvasási idő! Na az az ami nagyon rövid. Nagyon hamar elkapja a feliratot, néhol végig sem lehet olvasni. Talán ha gyorsolvasó lennék... :-D Ráadásul még értelmezni / felfogni is kéne amit az ember olvas. Sajnos így jelenlegi állapotában nem sokat ér, hogy a mondat végét már nem lehet elolvasni.
DreamLord
2020. 10. 08. - 18:09
De szuper, nagyon várom, remélem mihamarabb elkészül.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 10. 08. - 16:49
Szerintem Hunnenkoenig már nem aktív, vagy nagyon-nagyon csendben van.
nulladik
nulladik
Fordító
2020. 10. 08. - 16:43
lehet, hogy érdemes lenne felvenni a kapcsolatot Hunnenkoenig -el (Mafia) és a Blackroy -al (Mafia2) 
De4dKn!ght
2020. 10. 08. - 16:25
Remélem lesznek bátor jelentkezők és elkészül, mert ez az újra elkészített Mafia igazán komoly lett minden téren. Az ilyen újrakiadásoknak van értelme, van érdemi változás, nem úgy mint a legtöbbnél, sajnos.

Lets Game!

Mafia: Definitive Edition
Fejlesztő:
Hangar 13
Kiadó:
2K
Műfaj:
Megjelenés:
2020. szeptember. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
9 Monkeys of Shaolin
A(z) 9 Monkeys of Shaolin játék fordítása.
| 8,63 MB | 2021. 10. 19. | RicoKwothe
Alan Wake Remastered
A(z) Alan Wake Remastered játék fordítása.
| 2,03 MB | 2021. 10. 18. | Evin
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarításhoz feltétlen szükséges az 1.3-as javítás megléte, máskülönben fagyásokat okozhat!
| 5,95 MB | 2021. 10. 12. | szogyenyi
Hidden Folks
A(z) Hidden Folks játék fordítása.
| 3,94 MB | 2021. 10. 12. | Ardea, Ateszkoma
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. GoG verzió.
| 365,09 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hálás vagyok a részletes és igényes segítségért.Én megvettem az eredetit, mert nosztalgikus rohamom volt és a leírásod alapján (ami nagyon képletesen és érthetően sikerült) elvégeztem a magyarítási folyamatot. A siker erősen részleges lett, mert az NPC kommunikációja tökéletes magyarsággal szóltak hozzám, de a tárgyak, ellenfelek, menü ...stb maradt az eredeti...
Greenhead67 | 2021.10.20. - 09:29
Mivel a Vagrus projekt felsült, más játék fordításába kezdtem a Cyber Manhunt személyében. :)http://www.kepfeltoltes.eu/images/2021/10/20/383Cyber_Manhunt_men_.png
BaleQ | 2021.10.20. - 08:55
Szia!Próbáltál már írni a készítőknek?
noname06 | 2021.10.20. - 08:52
Köszönöm a választ!Akkor várok tovább türelemmel! :)
N1ko | 2021.10.19. - 21:12
Sosem volt hozzá semmi letölthetőség, valószínűleg mással kevered.A projekt él és virul, csak sok a szöveg. A jelölt százalék tájékoztató jellegű, rengeteg fájl és szöveg van, nem igazán lehet megmondani a tényleges százalékot.
Evin | 2021.10.19. - 20:40