A Mafia: Definitive Edition fordítókat keres
A Mafia: Definitive Edition fordítókat keres
Írta: Evin | 2020. 10. 08. | 3815

A Mafia játékot talán senkinek nem kell bemutatni, főleg úgy, hogy nemrég megjelent mind a rész felújított (1.rész), részben felújított (2.rész), újra kiadott (3.rész) változatai.

Ahogy korábban beszámoltunk róla, a második részhez már hozzá lett igazítva az eredeti fordítás, ám az első rész annyira megváltozott, mind grafikailag, mind tartalmilag, mind szövegileg, hogy az eredeti, 2005-ös fordítás átültetése minimális magyar szöveget hozna csak át az új kiadásba.

A nemes feladatot, hogy a Mafia: Definitive Edition verziót gyakorlatilag nulláról fordítsa le, Amagony vállalta magára.Azonban a segítség sosem árt, és minél többen tudnak besegíteni, annál előbb ragadhat minket magához a maffia, hogy kihasználva vezetési és lövési képességeinket, különböző feladatok elé állítson minket.

Aki közepes angol tudással, jó magyar helyesírással, esetleg az eredeti játék történetének ismeretével is rendelkezik, a amagony98'kukac'gmail.com e-mail címen tud jelentkezni!

Reméljük, mielőbb sikerül elkészíteni a fordítást, hogy az "új" sorozat egyhuzamban végigjátszható legyen magyar nyelven.

Kis kedvcsináló:


Összesen 10 hozzászólás érkezett

Romario

2020. 10. 31. - 00:14

Romario

A név kiemelés is tökéletes a színezés helyett.

Itt az a lényeg hogy ne folyjon egybe.

Köszönjük.

kavipeti85

2020. 10. 24. - 12:11

kavipeti85

Hát ez a "Ki mondja" pl. nekem kifejezetten hasznos volt az alapjátékban is, én örülök, ha marad, nekem nem volt zavaró, sőt. :)

amagony

2020. 10. 20. - 21:01

amagony
Fordító

A színezés az teljesen kizárt. Elméletileg, annyit tudok tenni, hogy kiemelem a neveket. (pl. így: Tommy: bla bla bla...) Majd megnézem.

tubusz1

2020. 10. 11. - 16:10

tubusz1

amagony: És esetleg olyat lehetne ezzel kapcsolatban ha már a névnek mindenképpen ott kell lennie, hogy mondjuk valamilyen színnel legyenek kiírva? Lehet, hogy már az is segítene a jobb olvashatóságban.

amagony

2020. 10. 11. - 12:48

amagony
Fordító
Egyikkel se lehet mit kezdeni, ez bele van kódolva a játékba. A bemutatóban látott feliratok meg nagyjából olyan hosszúak mint az angol megfelelőjük vagy még rövidebbek is.
Romario

2020. 10. 11. - 12:36

Romario
Természetesen én is nagyon várom a fordítást! Viszont egy-két észrevétel... Pl. azt hogy ki mondja, azt mindenképpen valahogy ki kéne venni a fordításból. Nagyon zavaró, és az olvasási időt is rabolja. Másrészt az olvasási idő! Na az az ami nagyon rövid. Nagyon hamar elkapja a feliratot, néhol végig sem lehet olvasni. Talán ha gyorsolvasó lennék... :-D Ráadásul még értelmezni / felfogni is kéne amit az ember olvas. Sajnos így jelenlegi állapotában nem sokat ér, hogy a mondat végét már nem lehet elolvasni.
DreamLord

2020. 10. 08. - 18:09

DreamLord
De szuper, nagyon várom, remélem mihamarabb elkészül.
Evin

2020. 10. 08. - 16:49

Evin
Vezető szerkesztő, Fordító
Szerintem Hunnenkoenig már nem aktív, vagy nagyon-nagyon csendben van.
nulladik

2020. 10. 08. - 16:43

nulladik
Fordító
lehet, hogy érdemes lenne felvenni a kapcsolatot Hunnenkoenig -el (Mafia) és a Blackroy -al (Mafia2) 
De4dKn!ght

2020. 10. 08. - 16:25

De4dKn!ght
Remélem lesznek bátor jelentkezők és elkészül, mert ez az újra elkészített Mafia igazán komoly lett minden téren. Az ilyen újrakiadásoknak van értelme, van érdemi változás, nem úgy mint a legtöbbnél, sajnos.

Lets Game!

Mafia: Definitive Edition
Fejlesztő:
Hangar 13
Kiadó:
2K
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2020. szeptember. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Among Us

A(z) Among Us játék fordítása.

3,68 MB | 2020. 12. 01. | ichbinwhy Adri4n
Firewatch

A Firewatch teljes magyarítása, kompatibilis a játék legújabb verziójával.

2,34 MB | 2020. 11. 30. | lostprophet
Dishonored 2

A(z) Dishonored 2 játék fordítása.

76 MB | 2020. 11. 28. | gyurmi91 , nulladik , Perzonallica , RicoKwothe , warg , zotya0330
Talisman: Digital Edition

A Talisman: Digital Edition játék fordítása.

Alapcsomag

A Kaszás DLC

A Fagybetörés DLC

A Katakomba DLC

A Felföld DLC

A Szent Tó DLC

A Város DLC

Az Alvilág DLC

A Vérhold DLC

A Tűzföldek DLC

A Sárkány DLC

A Mélység Birodalma DLC

Az Erdőség DLC

Extra Karakterek

19,75 MB | 2020. 11. 27. | ElCid Paradox Hungary
Endless Space 2

Az Endless Space 2 játék fordítása.

Kompatibilis:

  • Endless Space 2 alapjáték
  • Térugrók DLC
  • Hatalom DLC
857,46 KB | 2020. 11. 26. | ElCid , robinss4 Paradox Hungary
Legfrissebb fórum bejegyzések

én a virágboltit magyarítottam, majd átmásoltam az eredeti játék mappájába a forge fájlokat, és igy ment (már tán az ac2-nél voltak néhol gondok, leírásoknál, de játszható volt így is.

akyyy | 2020.12.01. - 19:15

Szia!

Nálam is ez volt a gond, csak uplay-es verzióval. A virágboltival viszont tökéletesen megy. ;)

asmith | 2020.11.30. - 09:10

Sziasztok!

A fordítás jelenleg 70%-on áll. A tesztelési fázis indulása december 10 környékén várható, a Hírek között vélhetően látni fogjátok majd, ha élesedik.

Elöljáróban annyit, hogy külön örülnék neki, ha valakik le...

SunVice | 2020.11.29. - 23:44

Köszönettel az áldozatos munkátokért...!!!!!!

Lóránt Kiss | 2020.11.29. - 18:04

Igen lesz bővített kereső a fejlesztések során.

Cyrus | 2020.11.29. - 17:58