Cliff Empire
Cliff Empire
Írta: Cyrus | 2020. 11. 22. | 4778

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Cliff Empire egy futurisztikus SimCity a sziklaszirt peremén némi Frostpunk beütéssel, talán így lehetne jellemezni a játékot. A történet egy atomháború után játszódik ahol a föld felszíne lakhatatlan lett egy 300 méter vastag radioaktív köd miatt, és így az emberiség a világűrbe kényszerült.

Az idő múlásával a tudósok mindent megtettek, hogy az emberiség visszatérhessen a felszínre, de a 300 méteres álomhatárt nem tudták átlépni, így a hegyvidékeken speciális épített platformokat hoztak létre, és itt kezdődik a játékos története...


Aki szereti a városépítgetős játékokat, annak talán ezt is érdemes kipróbálnia, amit most megtehet magyar nyelven is.


A játékhoz TokraKree készített fordítást ami mostantól letölthető az oldalról.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

TokraKree
2020. 12. 09. - 17:52

Egyébként, mivel nincs klasszikus értelmeben vett nehézségi szint állítási lehetőség, ha valaki túl nehéznek találja a játékot, akkor nyugodtan válassza a "végtelen pénz" opciót a játék indításakor! Így is bőven marad kihívás a nyersanyagook és az energiaellátás miatt, de egy fokkal könnyebb lesz a játék.

TokraKree
2020. 12. 09. - 17:47

Nagyon szívesen!

Van új, javított verzió (v1.1), mostantól azt lehet letölteni.

Benekin
2020. 12. 08. - 00:04

Nagyon szépen köszönjük a remek munkát, és hálásak vagyunk hogy a szabadidődet áldoztad értünk! :)

Onnipotente
2020. 12. 07. - 10:50

Köszönöm a munkádat!

TokraKree
2020. 11. 25. - 23:04

Elütések lehetnek még benne, ahhoz elég sok a szöveg, hogy ne csússzon be egy-egy. A játékadatbázisban megtalálható az email cím a fordítás mellett.

totyaxy
2020. 11. 25. - 22:58

Igen, a "szélerősség" önmagában kevés, az "átlagos szélerősség" meg hosszú, tehát az intenzitásos talán tényleg jobb. Amúgy ha valami hibajelentő címet adsz, akkor nem itt a témát kell teleírni észrevételekkel :) Pl. a kereskedelmi portálnál "elsdás" vagy mi szerepel eladás helyett.

TokraKree
2020. 11. 25. - 22:28

Teljesen jogos, ezen én is sokat agyaltam. Azonban nézegettem a neten és a szélerőművek kapcsán, amikor azok telepítésével kapcsolatosan hivatkoznak a szakmában, mindig "szeles" régiókról beszélnek. A szélerősség nem azt takarja amit a játékban, hiszen az a szél sebességét jelenti, itt viszont azt a jelentést kéne hordozni, hogy az adott területen mennyi a szeles órák száma (magyarán, mennyit fúj a szél, érdemes-e oda turbinát tenni). A szélintenzitás talán jobb. Ha összejön egy hibalista (én már találtam kettő hibát), akkor kiadok egy 1.1-et, amiben átírom ezt is.

totyaxy
2020. 11. 25. - 21:19

Kösz a munkádat, egyelőre gond nélkül működik. Pár perc játék után nekem csak a "Szelesség" szúrja a szemem, bár végülis érthető, én inkább "szélerősség" vagy akár a "szélintenzitás" szót használtam volna.

TokraKree
2020. 11. 24. - 05:51

Nagyon szívesen!

stibaking
2020. 11. 22. - 18:11

Köszönöm a munkádat!

ducimarci1222
2020. 11. 22. - 15:30

Köszönjük!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Cliff Empire
Fejlesztő:
Lion's Shade
Kiadó:
Platform:
Megjelenés:
2019. augusztus. 6.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Cliff Empire

A(z) Cliff Empire játék fordítása.

368.77 KB | 2020. 12. 06. | TokraKree
Legújabb letöltések
The Lord of the Rings: Return to Moria
A(z) The Lord of the Rings: Return to Moria játék fordítása.
| 1.24 MB | 2023. 12. 05. | Frank Robin, Granheart, NightVison, Ragnar Vapeking
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
| 387.8 KB | 2023. 11. 29. | The_Reaper_CooL
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
| 4.27 MB | 2023. 11. 28. | warg
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.61 MB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia írtam neked :-)
kitto0827 | 2023.12.04. - 08:07
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
Szia kitto0827!Kérlek keress meg az email címemen.Köszönöm.
Eye | 2023.12.03. - 18:39
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10
Üdv újra!Elkészültek a Leány/Fiúk a következő mérföldkővel, mégpedig le lett fordítva a : * Content 15 DLC: 100% * ContentAnniversary3 DLC: 100%Illetve az időközben becsatlakozott Fő fordítási fájlból is elkészült pár száz sort is bele forgattam a Content 0 fájlba, így már az is magyarabb mint eddig valaha :)https://pz.forditas.xyz/letoltesek.html
Sediqwe | 2023.12.02. - 22:08