PAYDAY: The Heist
PAYDAY: The Heist
Írta: szogyenyi 2021. 01. 21. | 2803

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy hosszú ideje tervezgetett projekt végére kerül pont végre valahára a mai nappal. Megannyi ígéret és halogatás után végre sikerült odáig jutnom, hogy aktívabban tudjak foglalkozni a 2011-es rablószimulátor első részének magyarításával. Természetesen a munka már bőven ezelőtt kezdetét vette, de csak akkor tudtam vele foglalkozni, amikor éppen pihenőt tartottunk a Fallout: New Vegas DLC-inek fordításai közben. A novemberben felszabadult kapacitásom viszont bőven elég volt arra, hogy villámtempóban végezzek a játék fordításával, majd még egy bő hónapot rászánhassak a tesztelésre is. Ebben persze nagy segítségemre volt a játék alapos ismerete is, így viszonylag kevés időt kellett csak oknyomozással töltenem. A másik oldalról viszont keresztbe tettek olyan dolgok, hogy kiszűrjem a játék által nem használt sorokat, a bétából visszamaradt szemetet, vagy hogy olyan dialógusok feliratozásai is szerepelnek a fájlban, amit nem is használ aktívan a játék. Ezt még sikerült megfejelni egy elég érdekes fontkezelési trükkel (a kalapos Ő, Ű betűk használata csak hab a tortán) ami miatt sok esetben kézzel kellett átalakítani a kisbetűs sorokat nagybetűssé, máskülönben össze-vissza jeleníti meg a motor a szövegeket. Őszintén szólva nem is a félrefordítások és a helyesírási hibák kiküszöbölésével, hanem az előbb említett sorokkal való szöszöléssel ment el a legtöbb idő.

A magyarítás telepítése előtt két dolgot érdemes tudni. A fordítás az eredeti Steam-es verzió alá készült, tehát javasolt egy eredeti példány beszerzése. Ebből adódóan pedig következik a másik fontos dolog, (ami sorrendileg igazából az első helyen kelljen szerepeljen, no de mindegy) hogy a Wolf Pack DLC birtoklása és telepítése erősen javasolt, mivel ennek meglétével készült a fordítás! A kiegészítő hiányában történő kompatibilitási problémákért nem tudok felelősséget vállalni.

Végszóként pedig szeretnék ismét köszönetet mondani Ateszkomának, aki hozzájárult a magyarítás elkészültéhez! Jó szórakozást kívánok a játékhoz!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Betekintő: PAYDAY: The Heist szogyenyi 2021. január 31.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

sancika5
2021. 01. 21. - 16:31

Köszönöm.További kitartást,és jó egészséget a további munkádhoz.


Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 01. 21. - 11:42

Köszönjük. 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Payday: The Heist
Fejlesztő:
Overkill Software
Kiadó:
Sony Online Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2011. október 18.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Payday: The Heist

PAYDAY: The Heist teljes magyarítása. A magyarítás megfelelő működéséhez szükséges a Wolf Pack DLC birtoklása és telepítése!

| 3.84 MB | 2021. 01. 21. | Ateszkoma, szogyenyi
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00