Memoranda
Memoranda
Írta: nulladik | 2021. 02. 19. | 2511

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"A Memoranda egy klasszikus, 2D point and click kalandjáték.

A játék története a felejtésről és az elfeledettségről szól. A fejlesztőkre nagy hatást gyakoroltak a japán író, Murakami Haruki szürreális novellái és az ezekben felvázolt világ. A Memoranda főhőse egy fiatal nő, aki lassanként ráébred, hogy kezdi elfelejteni saját nevét. Vajon az emlékeit veszíti el, vagy van esetleg valami más, ami ezt a furcsa helyzetet okozhatja?

A játékban szereplő több, mint 35 karakter között olyan figurákkal is találkozunk majd, mint a második világháborús veterán, vagy egy elefánt, aki egy férfi házában lakik és azt reméli, hogy emberré válhat. A közös bennük az, hogy mindegyikük elveszít valamit. A fő helyszín egy kisváros, modern és régimódi elemekkel, európai stílusú épületekkel. Összesen több, mint negyvenféle terület vár ránk."

Forrás: Steam


Fordító:

Kormányos András (nulladik)

Textúra szerkesztése, telepítő:

FEARka

Technikai segítség:

Evin

Tesztelők:

Pető Gábor (GothMan)

Vé Gergő


A fordítás elsősorban a Steam verzióhoz készült, azzal volt tesztelve. Más verzióval nem garantált a helyes működése.

A biztonsági másolathoz és a magyarítás beültetéséhez legalább 2 GB szabad hely szükséges.

Jó játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Portolások és egyéb nyalánkságok Hirvadhor 2022. október 19.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

RicoKwothe
RicoKwothe
Fordító
2021. 02. 25. - 20:10

Thx!

Én is felteszem akkor a p&c játékfordításomat.


Ha három madár lennék, láthatnám alulról, hogyan repülök magam után.

BigAti
2021. 02. 20. - 18:35

Köszönöm! Mindig örülök a p&c magyarításoknak, jó hogy valaki felkarolta ezt a zsánert!

Zeuretryn
Zeuretryn
Fordító
2021. 02. 20. - 10:23

Köszönjük!


"Mindez már megtörtént egyszer, és újra meg fog történni.."

ducimarci1222
2021. 02. 19. - 20:47

Köszi


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

stibaking
2021. 02. 19. - 19:06

Köszönöm a magyarítást!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 02. 19. - 18:08

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Anonymusx
2021. 02. 19. - 16:26

Köszi

Hirvadhor
Hirvadhor
Fordító
2021. 02. 19. - 15:50

Köszönjük.

Memoranda
Fejlesztő:
Bit Byterz
Kiadó:
Digital Dragons
Carbon Fire Studio
Megjelenés:
2017. január. 25.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Memoranda

A(z) Memoranda játék fordítása.

70.79 MB | 2021. 07. 27. | FEARka , nulladik
Legújabb letöltések
Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark
A(z) Alone in the Dark Prologue: Grace in the Dark játék fordítása.
| 2.73 MB | 2023. 06. 03. | Patyek
RealRTCW
A RealRTWC modhoz készült teljes magyarítás, mely a feliratok és a textúrék fordításait is tartalmazza. A modhoz szükséges rendelkezned a...
| 42.42 MB | 2023. 06. 03. | istvanszabo890629, szogyenyi
Spec Ops II: Green Berets
A(z) Spec Ops II: Green Berets játék fordítása.
| 672.33 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Airport Inc.
A(z) Airport Inc. játék fordítása.
| 1.32 MB | 2023. 06. 02. | dunee, EVM
Darkest of Days
A(z) Darkest of Days játék fordítása.
| 501.48 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Civilization: Call to Power
A(z) Civilization: Call to Power játék fordítása.
| 6.18 MB | 2023. 06. 02. | Szöllősi-Nagy Dániel, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 06. 01. | NightVison
The Sims 4
PC: 1.98.127.1030 / Mac: 1.98.127.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.02 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.97.42.1x30 verzióig.
| 43.03 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Legfrissebb fórum bejegyzések
*és ne misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:37
Nem a népességszám miatt van ez. Nincsenek magyar kiadók, amik vállalnák a lokalizált kiadást, ennyi... és misztifikáljuk túl a dolgot.
istvanszabo890629 | 2023.06.05. - 07:20
Nézz már utána. EA, Ubisoft is egyértelműen megindokolta a magyar nyelv hiányát. Magyarország nem haladja meg a népesség számot és ezért nem gazdaságos a fordítás. Ez már lassan 10 éve megtörtént.
leventecos | 2023.06.04. - 23:23
Én ránéztem, és amit lehetett automatizáltan áthozni, azt megcsináltam. Ez úgy 94% lektorálatlan, teszteletlen állapot, pár órát foglalkoztam vele. A sztori, azaz a párbeszédek, monológok tutik, a menü és az instrukciók rosszak vagy hiányosak. Én nem szeretnék fordításokkal foglalkozni, de ha valaki gondolja, átadom neki folytatásra.
R. Daneel Olivaw | 2023.06.04. - 23:02
Ne higgy el mindent amit a neten olvasol..
Anonymusx | 2023.06.03. - 15:46
Annak örülők, de csinálhatták volna a kedves fejlesztők is ha már mi vagyunk az ellenség benne.
leventecos | 2023.06.03. - 14:09