Silence of the Sleep magyarítás
Silence of the Sleep magyarítás
Írta: RicoKwothe | 2021. 10. 05. | 786

Elménknek talán a legfontosabb tehetsége, hogy képes megbirkózni a fájdalommal. A régi gondolkodók azt tanítják, hogy az elmének négy ajtaja van, amelyeken át úgy közlekedhetünk, ahogy a szükség kívánja.

Az első ajtó az alvás. Az alvás lehetőséget kínál, hogy magunk mögött hagyjuk a világot, összes fájdalmával egyetemben. Az alvás jelzi a múló időt, eltávolít a dolgoktól, amelyek bántottak bennünket. Aki megsebesül, gyakran elveszíti az eszméletét. Hasonlóképpen, amikor valaki tragikus hírt hall, gyakran elájul. Az elme átlép az első ajtón, így védi magát a fájdalomtól.

A második ajtó a feledés. Némelyik seb túl mély ahhoz, hogy meggyógyuljon, vagy túl mély ahhoz, hogy gyorsan gyógyuljon. Ezenfelül sok emlék egyszerűen fáj, és ezeket nem lehet gyógyítani. Nem igaz a mondás, hogy „az idő minden sebet begyógyít”. Az idő a sebek nagy részét begyógyítja. A többi a második ajtó mögött rejtőzik.

A harmadik ajtó az őrület. Van, amikor az elme akkora ütést kap, hogy elrejtőzik az őrületbe. Noha ez talán nem látszik üdvösnek, mégis az. Van, amikor a valóságban nincs más, egyedül csak a fájdalom. Hogy elmeneküljön a fájdalom elől, az elmének ki kell hagynia a valóságot.

Az utolsó ajtó a halál. A végső menedék. Semmi sem árthat nekünk a halál után, legalábbis ezt hallottuk.


Egy vérbeli pszicho-horror a játék, így az arra fogékonyaknak mindenféleképp ajánlom.

Sajnos néhány technikai problémát nem sikerült orvosolnom, így a hosszú "ű" betű rövidként fog megjelenni a szövegben.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

BigAti
2021. 10. 08. - 13:29

Köszönöm a fordítást! 🙂

RicoKwothe
RicoKwothe
Fordító
2021. 10. 06. - 21:21

rihekopó:

Igazán nincs mit. Ha én nem végeztem volna vele, Ateszkoma megcsinálja, így mindenképp lett volna fordítás hozzá.

A Distraint-et is néztem már, de valami technikai gondom volt a játékkal (nem a fordításával) így az egyelőre parkolópályán van.


Ha három madár lennék, láthatnám alulról, hogyan repülök magam után.

rihekopó42
2021. 10. 06. - 17:21

Rico nagyon nagyon nagyon szépen köszönöm ezt a forditást ha te nem forditód le talán senki a készitő előző játéka a Distraint ami szintén egy kiváló játék nagyon köszi vártam már a játék forditását!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 10. 06. - 08:58

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Anonymusx
2021. 10. 05. - 23:07

Köszi

ducimarci1222
2021. 10. 05. - 21:48

Köszi szépen!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

stibaking
2021. 10. 05. - 20:03

Köszönöm!

DreamLord
2021. 10. 05. - 19:51

Köszi! :)

Silence of the Sleep
Fejlesztő:
Jesse Makkonen
Kiadó:
Jesse Makkonen
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2014. szeptember. 3.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Silence of the Sleep

A hosszú ű betű technikai gondok miatt rövid ü betűre lett cserélve.

2,51 MB | 2021. 10. 05. | RicoKwothe
Legújabb letöltések
Alan Wake Remastered
A(z) Alan Wake Remastered játék fordítása.
| 2,03 MB | 2021. 10. 18. | Evin
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarításhoz feltétlen szükséges az 1.3-as javítás megléte, máskülönben fagyásokat okozhat!
| 5,95 MB | 2021. 10. 12. | szogyenyi
Hidden Folks
A(z) Hidden Folks játék fordítása.
| 3,94 MB | 2021. 10. 12. | Ardea, Ateszkoma
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. GoG verzió.
| 365,09 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Sherlock Holmes: Crimes & Punishments
A Sherlock Holmes: Crimes & Punishments játék fordítása. Epic Games Store verzió.
| 366,46 MB | 2021. 10. 10. | nulladik
Legfrissebb fórum bejegyzések
SziaMilyen fajta fordítást csináltál eddig?
noname06 | 2021.10.19. - 03:14
Bár minden játékot így oldakának meg. :)
warg | 2021.10.18. - 18:19
Bocsánat előre, ha nem tudok arról, hogy valakinek titkos projektje a cucc és mondjuk már hivatalos honosítása is készül - ha mgési így van, akkor tekintsétek információnak a projekt nagyságára való tekintettel.https://sg.hu/forum/tema/950654595The Riftbreaker - STEAM - RELEASE DATE: 14 Oct, 2021Nagyon könnyen fordítható:...\The Riftbreaker\packs\startup\ mappában 00_win_startup.zip fájl és azon belül...
.:i2k:. | 2021.10.18. - 16:32
Sziasztok! Beszéltem kb. egy hete a fejlesztőkkel és azt a választ kaptam, hogy jelenleg technikailag nem képes a játék a többnyelvűség kezelésére. Tervezik majd később ennek megoldását, de jelenleg nincs rá kapacitásuk.
Heliximus | 2021.10.18. - 15:45
Én majd csak Novemberben veszem meg, de a tört változatba ,bele tudtam ültetni a már létező 1.11es verzióhoz készült fordítást.A Blizzard ugye azt nyilatkozta, hogy támogatja a MOD-ok használatát. Alapból nem teljes mértékben ONLINE a játék, hiszen van Offline módja, tehát nem lehet teljesen online, úgy meg pláne nem, mint...
QwartZ | 2021.10.18. - 13:10