Technobabylon magyarítás

Technobabylon magyarítás

Írta: warg

| 3629

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy cyberpunk kalandjáték a stúdiótól, mely a Gemini Rue és Blackwell játékokat is készítette!

2087-et írunk. A genetikai módosítások normálisnak számítanak, és egy mindenhol jelenlévő AI igazgatja a várost.

Vedd át az irányítást három polgára fölött, akik egy halálos összeesküvés felgöngyölítésén munkálkodnak.


KRITIKÁK

“A Technobabylon egy szuper játék... Hosszú és részletgazdag sci-fi történet gondosan kidolgozott karakterekkel.”

Rock Paper Shotgun


“A Technobabylon bizonyítja, hogy az öregedő cyberpunk műfaj is képes új trükköket tanulni.”

Gamespot


“Fantasztikus. Jó tempóval és remekül írták meg, tele meglepő fordulatokkal.”

PC Gamer


A JÁTÉKRÓL

2087-ben járunk - egy olyan jövőben, ahol a géntechnológia teljesen elfogadott, a függőséget okozó Trance szinte minden emberi interakciót felváltott, és egy Centrál nevű, mindenütt jelenlévő MI irányítja a várost. A mindent látó CEL rendőrség mindenkit szemmel tart, köztük három embert is, akik hamarosan találkoznak a teremtőjükkel.

  • Charlie Regis, a város titkosrendőrségének ügynöke, akit születendő gyermekei életével zsaroltak meg. Csalárdsága és múltja miatt pengeélen táncol. Vajon meddig hajlandó elmenni, hogy megmentse a hagyatékát?
  • Latha Sesame, a munkanélküli, agorafóbiás Trance-függő, merénylet célpontjává válik. Fogalma sincs, kiben bízhat, de szembe kell néznie a "hústér" veszélyeivel, és túl kell élnie végzetét, amely láthatatlanul egész életét uralta.
  • Max Lao, egy tech-ügyekben jártas ügynök, aki azért csatlakozott a CEL-hez, hogy maga mögött hagyja bűnözői múltját. Most két tűz között találja magát. Amikor arra kérik, hogy tartóztassa le legjobb barátját és társát, döntenie kell.

Miközben ők hárman azért küzdenek, hogy magukat mentsék, összeesküvések sorát fedezik fel, amelyek nemcsak az életüket fenyegetik, hanem mindent, amiben eddig bizonyosak voltak.


A FORDÍTÁSRÓL

Régóta le szerettem volna fordítani a Technobabylont, mert megjelenése óta rajongok érte, és egyszerűen nem lehetett másképp. Biztos mindenkinek vannak ilyen abszolút kedvencei. ^^

Mivel a technikai dolgokkal mindig is nehézségeim voltak, a többi fordító segítségét kértem a kezdéshez, ami teljesen váratlanul meg is érkezett. Néhány első baki után sikerült is belevágni a fordításba.

A játék készítői nem terveztek más nyelvű kiadásokat, emellett maga az AGS motor sem a legrugalmasabb ilyen szempontból.

Amikor már szinte mindent (200+ textúrát is) lefordítottam, elvittem egy tesztkörre az egészet, mert kíváncsi voltam, hogy is fog kinézni. Sajnos több elsőre nem látott probléma is fellépett, amelyekkel nem tudtunk mit kezdeni. Emiatt le is állt a további munka, néhány hónapig mással foglalkoztam. Szerencsére végül a többi fordító támogatásával sikerült megoldást találni, így most már gond nélkül végigjátszható a játék.

A tesztelésen előjött néhány olyan hiba, ami megakasztotta a játékot: a magyar fordítás miatt volt pár gomb, ami nem működött, vagy nem történt meg valami, aminek meg kellett volna, ilyesmi.

Emiatt néhány apróságot vissza kellett cserélni angolra. Szerencsére csak alig észrevehető dolgokról van szó.


A fordítás a Steam és GOG verziókhoz elérhető, ha valakinek DRM mentes játéka van, pl. a Humble Store-ból, az a GOG verzióval fog működni.

A fájlok mellé csomagolt OLVASSEL.txt fájlba leírtam néhány hasznos tippet és ismert hibákat. Érdemes belenézni!


Hálás köszönet Perzonallica és FEARka támogatásáért a technikai dolgokkal, valamint Novák Gábor, Kitsune és Moti segítségéért a tesztelés során!


Jó szórakozást, örülnék, ha majd megírnátok a véleményeteket!

Összesen 8 hozzászólás érkezett
Hofi3
2022. 06. 13. - 10:45

Köszi. Már csak idő kell hozzá, hogy megnézzem. A múltkor vettem meg egy 4db játékos Wadjet Eye Games pakkot.

Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2021. 11. 02. - 20:31

Köszönjük!

Gruby
2021. 11. 02. - 11:05

Köszönöm :)

Anonymusx
2021. 10. 31. - 15:47

Köszi

Hayako
2021. 10. 31. - 13:32

Köszi a magyarítást, már vártam! :)


Folyamatban: Kathy Rain 2, C&P, DC 1.
Kész: LoCV, Tsioque, TKTT, TAAESB, LADB, LM, KR.
BigAti
2021. 10. 31. - 11:58

Wow, nagyon szépen köszönöm! Tényleg jó, hogy az utóbbi időben páran elkezdtetek foglalkozni P&C játékok fordításával is! 😊

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 10. 31. - 08:49

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Perzonallica
Perzonallica
Senior fordító
2021. 10. 31. - 08:48

Nagy gratula! Akkor itt az idő, hogy végre már én is végig toljam. :))


Technobabylon
Fejlesztő:
Technocrat Games
Kiadó:
Wadjet Eye Games
Platform:
Megjelenés:
2015. május 21.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Technobabylon

Steam verzióhoz! Másold a .rar fájlt a játék fő mappájába, jobb klikk, kibontás ide. Bármi gond esetén --> OLVASSEL.txt

| 61.25 MB | 2023. 01. 25. | warg
Technobabylon

GOG és DRM mentes verzióhoz! Másold a .rar fájlt a játék fő mappájába, jobb klikk, kibontás ide. Bármi gond esetén --> OLVASSEL.txt

| 61.12 MB | 2021. 10. 31. | warg
hirdetés
Legújabb letöltések
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 25. | Lajti
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38