Óvakodj az erdőtől! - Children of Silentown

Óvakodj az erdőtől! - Children of Silentown

Írta: warg

| 2507

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mindig örülünk, amikor valakinek egy hivatalos magyarítást sikerül letennie az asztalra. Ezúttal H.Adam közreműködésével élvezhetjük anyanyelvünkön ezt a frissen megjelent point & click kalandjátékot.

Alább olvashattok néhány érdekes és hasznos információt H.Adam megfogalmazásában:

„Közismert tény, hogy a fülünkkel hallunk, a szemünkkel pedig látunk. De ahogy öregszünk, érzékszerveink eltompulnak, ezáltal érzékelésünk elhomályosul. Egyesek azonban, bár kiválóan látnak, szeretnek félrenézni; s bár tökéletesen hallanak, nem figyelnek. Mert a félelmet sokkal nehezebb kezelni, mint az öregkort vagy bármilyen betegséget.

Hallottál már Csendesfalváról? Néhány elszigetelt ház az erdő szívében. Nincsenek hangok, nincsenek zajok, csak suttogás és halk lélegzet. Emberek, akik a biztonságuk érdekében kénytelenek betartani a szabályokat. Mert bár az erdő nappal békés és nyugodt, alkonyatkor meghallod őket… A szörnyeket.”

A Children of Silentown egy klasszikus, sötét tónusú mese, így mondanivalóval és tanulsággal is rendelkezik, és egy-egy ijesztőbb vagy feszültséggel teli pillanat ellenére fiatalabb korosztálynak is jó szívvel tudom ajánlani, mert nem történik benne semmi korhatáros. Talán a point & click kalandjátékok rajongói már bele is kóstoltak a történetbe, hisz sokáig ingyenesen kipróbálható volt a prológusa (ahogy látom, jelenleg sajnos nem elérhető). Vicces, de én is kipróbáltam, mielőtt hivatalosan megkaptam volna a fordítási projektet.

A játék lokalizációja lassan egy éve készen van, leszámítva az időközben történt toldozgatás-foldozgatásokat, de várhatóan még a megjelenést is követően lesz pár korrekció, mert decemberben is belepiszkáltam pár sorba. Maga a fordítás egy izgalmas folyamat volt, különösen jó móka volt a gyerekek beszélő neveinek magyarra ültetése, amit igyekeztem némileg kreatívabban, kevésbé direkten megoldani az angolnál. Végül az olasz neveket leszámítva a felnőttek is magyarított neveket kaptak, ráerősítve ezzel a mesejellegre - mindezt természetesen a fejlesztők támogatásával; sajnálom, ha ez esetleg valakiben visszatetszést kelt.

Végezetül ismét csak annyit tudok mondani, hogy köszönöm, ha a játék megvásárlásával támogatod a fejlesztőket, a kiadót (és ezáltal engem is), ne adj isten, még jelzed is feléjük, hogy köszönöd, amiért kapott magyar feliratot a játék. :-)

Jó kalandozást mindenkinek!

Ja, még valami! Majd elfelejtettem, de tervben van egy kis meglepetés is. Remélem, megvalósul és örülni fogtok neki! ;-)

Összesen 3 hozzászólás érkezett
H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2023. 01. 25. - 11:14

Köszönöm szépen, ez jólesett! Az igazi érdem a Daedalicé, mert láttak fantáziát a játék magyar lokalizációjában!

bembee
2023. 01. 24. - 20:11

Mindig öröm egy hivatalos magyarítás. A switch magyarítás meg külön ünnepnap.

Köszi H.Adam, mind a játék, mind a magyarítás szuper!

ducimarci1222
2023. 01. 11. - 19:51

Köszi a fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Children of Silentown
Fejlesztő:
Elf Games
Luna2 Studio
Kiadó:
Elf Games
Megjelenés:
2023. január 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41