Tales of the Neon Sea és Metal: Hellsinger
Tales of the Neon Sea és Metal: Hellsinger
Írta: Druzsba 2023. 05. 01. | 1863

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mi a közös egy japán fejlesztésű, oldalnézetes, nyomozós „kiberpunk” indie játék és egy magán erős hard-core metál jegyeket viselő, klasszikus FPS között? Tulajdonképpen a mai napig nem nagyon volt semmi, ami ezt a két játékot összekapcsolta volna, viszont mostantól ez másként lesz! Ateszkoma, akinek már sok más fordítást is köszönhettünk a múltban, jelezte a Portál szerkesztőségének, hogy két új honosítása is elérhetővé vált egyszerre.

A Tales of the Neon Sea, ahogy az már említve lett a bevezetőben, egy távol-keleti csapat munkája és egy kellően idegen, futurisztikus világba kalauzolja a játékost. YiTi Games fejlesztőinek hála, a fordítás hivatalosan is bekerült a játékba, így nem is kell különösebben vacakolni a magyar nyelvi fájlok telepítésével, beállításával. Ateszkoma elmondása szerint maga a honosítás már hosszú ideje elkészült, de ahogy azt már több hasonló helyzetben láttuk, a készítők nem siették el a fordítás visszahelyezését a programjukba. Mi az a röpe 1.5 év…! További érdekesség, hogy mivel a játék eredeti nyelve japán, így a referenciának használt angol szövegek maguk is már csak átíratok és helyenként egészen komoly gondok voltak velük – így Ateszkoma gyakran volt kénytelen más honosítókkal összevetni a munkáját, vagy magukat a készítőket kérdezni, hogy „vajon mire gondolt itt a költő!” A tesztelésben Kitsune segítségét kell még kiemelni, akinek hála a legtöbb akta leírása és a szakkifejezések utólag lettek javítva és a játékhoz igazítva.

A Metal: Hellsinger nem árul zsákbamacskát! Vagyis ha árul, akkor annak a cicának legalább 3 szeme van, villás nyelve és tüskék sarjadnak a gerincén végig – és a következő pillanatban már szét is van trancsírozva. Szóval a The Outsiders játéka, a Metal: Hellsinger nagyon erősen viszi a hard-core metál szimbolikát, ami egy gyors, klasszikus FPS esetén nem is feltétlenül gond. Ateszkoma külön kiemelte, hogy ez volt az első olyan játék, amit a honosításai után kapott támogatásokból vett meg, hogy aztán le is fordítsa a közösség számára.

Köszönjük mindkét munkát!


Összesen 7 hozzászólás érkezett

7Janek7
2023. 05. 02. - 22:25

Nem gondolnám, hogy az Epic szarakodik, szinte minden játékom aznap frissül, mikor jön új verzió (CP 2077, Darkest Dungeon 2, Lego Star Wars, stb), inkább a fejlesztők a ludasok valószínűleg. Remélem hamarosan Epicen is lehet nyomni majd.

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2023. 05. 02. - 20:51

Jónak tűnik. Az első fejezet feléig belenéztem, érdekes a sztorija. De itt meg is kell állnom vele, (Achi hunter lévén) - sajnos a fejlesztők elcsesztek valamit, és nem ad achikat a játék. Szóval még kicsit parkoltatnom kell - remélem mielőbb javítják ezt is és folytatódhat a kaland. A fordítást köszi.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2023. 05. 02. - 20:21

Szuper, köszi!

Anonymusx
2023. 05. 02. - 15:42

Köszi

FEARka
FEARka
Moderátor
2023. 05. 02. - 13:51

Ez nem feltétlen a steam miatt van, hanem lehet fejlesztői lustaság és\vagy az adott bolt\platform miatt is, hogy csak az egyik verzióba rakják bele. Úgy tudom, konzolokra is azért kerül át kevés utólagosan, mert ott sokkal szigorúbban veszik a patcheket is, esetleg pénzbe is kerül.


Ott van pl. a Figment, amiből Steamen érhető csak el a legfrissebb verzió, Epicen azt hiszem egy verzióval le vannak maradva, míg GoG-on valami ezer éves verzió érhető csak el.


Lehet itt is épp az Epic szarakodik a patch miatt, míg a Steam sokkal engedékenyebb ilyen szempontból. Jó lenne valami fejelsztőt is megkérdezni, hogy miért vannak verzióeltérések a különböző boltoknál.

7Janek7
2023. 05. 02. - 11:56

Erre az örömhírre letöltöttem újra, de sajnos az Epices verzióban nincs a magyar, csak angol és kínai. Jó lenne már a Steam monopóliumát megtörni, legalább e téren... A fordítást mindenesetre köszönjük.

warg
warg
Moderátor
2023. 05. 02. - 11:31

Régebben belenéztem (amikor ingyen volt Epicen?), és a Tales of the Neon Sea egész jópofa volt. Köszi a fordítást!


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

Metal: Hellsinger
Fejlesztő:
The Outsiders
Kiadó:
Funcom
Level Infinite
Megjelenés:
2022. szeptember. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
Tales of the Neon Sea
Fejlesztő:
Palm Pioneer
Kiadó:
Zodiac Interactive
Platform:
Megjelenés:
2019. április. 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Metal: Hellsinger

Alapjáték mellett a következő DLC fordítását is tartalmazz:

Dream fo the Beast

Purgatory

Essential Hits Pack

6.15 MB | 2023. 12. 23. | Ateszkoma
hirdetés
Legújabb letöltések
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.79 MB | 2025. 01. 22. | lostprophet
The Night of the Rabbit
A fordítás a következő verziókhoz készült: 1.2.3.0389 (GOG) és 1.2.4.0389 (Steam).A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 11.43 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam
The Dark Eye: Chains of Satinav
A fordítás a Gog 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.A játék ünnepekkor kapott egy frissítést. A jelenleg elérhető fordítás...
| 15.29 MB | 2025. 01. 21. | H.Adam, hamarfa
The Rise of the Golden Idol
A The Rise of the Golden Idol játék fordítása.
| 4.31 MB | 2025. 01. 20. | mmatyas
The Curse of Monkey Island
A The Curse of Monkey Island fordítása.ScummVM kompatibilis, Steam és GoG változatokhoz is használható.
| 2.83 MB | 2025. 01. 17. | Dunstan, Panyi, Cseh Artúr, Gruber Kristóf
Space Haven
A Space Haven játék fordítása.
| 8.6 MB | 2025. 01. 17. | Heliximus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most kapott egy huszáros patchet a Soldiers Heroes of WW2Steamen ugye nincs magyar felirat...a magyar verzióból ki lehet valahogy bányászni a nyelvi fájlokat?
Crytek | 2025.01.21. - 20:27
Valaki tud megoldást arra, hogy a King's Bounty: Armored Princess-ben a felirat méretét nagyobbra lehet állítani? Már módot is próbáltam de nem működik.
Szemi92 | 2025.01.20. - 21:36
Eddig senki nem jelezte, de talán most felkelti valaki figyelmét, hogy beírtad, volt már rá példa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:17
A fordítás nálunk sosem volt elérhető, sajnos a fordítók csak a saját oldalukon osztották meg, és minden ilyen tartalomnak idővel ez lesz a sorsa.
Cyrus | 2025.01.20. - 20:16
Sziasztok.Blockbuster Inc magyarosítása nincs tervben?https://store.steampowered.com/app/1793090/Blockbuster_Inc/
Plata | 2025.01.19. - 12:16
Sajnos ezek nekem nem jók. Ezek mind kb különálló játékká teszik a gamet azaz se battlenet se game pass nem érzékeli hogy fut a game.. tehát mintha "warez" lenne... én meg akarom hogy mérjék mert akarom látni a gametime-omat..De ezekszerint csak ilyen "férc" megoldások vannak :(
Crytek | 2025.01.18. - 11:52