Ha már érkezett egy hatalmas frissítés a játékhoz (és péntek 13 is van), úgy gondoltuk, hogy ideje nekünk is hírt adnunk magunkról.
Alig több, mint egy éve kezdtük el a Baldur's Gate 3 fordítását, és ez idő alatt a jelenlegi szövegállomány 16,74%-át sikerült magyarrá tennünk (lektorálás nélkül).
Maga a játék jelenleg körülbelül 230.000 sorból áll, és amennyire tudjuk, a Larian Studios még mindig tervez néhány jelentősebb frissítést. Ezt a számot sajnos még az ismétlődések kiszűrése sem csökkenti le jelentősen, de oda se neki, egyszer majd a végére érünk. ;-)
A projekt a szótár elkészítésével indult, hogy lehetőleg már az elejétől minden fontos kifejezést egységesen fordítsunk. Emellett komoly feladat volt ezt a hatalmas szövegmennyiséget több ember számára szerkeszthető formába kovácsolnunk. A fordítói felület kezesebbé tétele azóta is folytatódik.
A fenti számok alapján nem nehéz kiszámolni, hogy ennyi szöveg átrágása a jelenlegi csapattal sajnos még évekig tartana, és természetesen nem csak a játékosok, hanem mi is szeretnénk, ha mihamarabb elkészülnének a feliratok.
Épp ezért vagyunk most itt:
Angolul legalább középfokon tudó, szabad idővel és lelkesedéssel jócskán rendelkező embereket keresünk. A játék nyelvezete nem túlságosan bonyolult, de fontos, hogy a fordítók magyarul is szépen és helyesen tudjanak fogalmazni.
Előny továbbá a Baldur's Gate játékok történetének valamilyen szintű ismerete, de ez nem kötelező előfeltétel.
Egy önkéntes fordítócsapat összetartása sajnos nem egyszerű feladat, ugyanis minden tag annyi időt fektet bele ebbe a hobbiba, amennyit rá tud szánni. Vannak, akik egy kicsit többet, mások meg éppen kevesebbet. Mindazonáltal igyekszünk fenntartani a lelkesedést.
A csapat e-mail címén várjuk a jelentkezőket: baldurkapuja3(kukac)gmail(pont)com
Köszönjük előre is a segítségeteket!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Elkezdődött a Baldur's Gate 3 honosítása | warg | 2023. szeptember 3. |
Baldur's Gate 3 | Panyi | 2004. április 3. |
Összesen 1 hozzászólás érkezett
12:57
Tulképpmérisne.
... ha már az Arcanum fordítása befagyott (EBBEN a projectben szívesen égnék 1000 fokon!), akkor hát jöjjön a "másik".