Podcast a játékmagyarításokról és hobbifordítókról
Podcast a játékmagyarításokról és hobbifordítókról
Írta: H.Adam 2024. 12. 31. | 1878

Mióta 2024 elején úgymond ismét beröffentettük az adventuregames.hu podcastsorozatát, motoszkált bennem a gondolat, hogy beszélgetni kéne kicsit a játékfordításokról, ha már úgyis érintett vagyok a témában. Mivel anno az AG-nek is voltak ilyen projektjei, először kizárólag házon belül gondolkodtam, végül aztán úgy tűnt érdekesebbnek az ötlet kivitelezése, ha inkább külsős segítséget hívok, természetesen az itteni „kollégák” közül.

Eredetileg egy másfél órás felvételt szerettünk volna a témának szentelni, de hamar be kellett látni, hogy ez az idő irtózatosan kevés, főleg, hogy két vendéget is elhívtunk az adásba, név szerint istvanszabo890629-et és wargot, akiknek itt is szeretném megköszönni, hogy időt szántak ránk. Végül a másfél órára még ráhúztunk majdnem két és fél órát egy második rész képében, közben pedig rengeteg mindenről beszélgettünk: ki miért vág neki a hobbifordításnak, csapatmunka kontra egyéni projekt, kreatív megoldások, miképp ítéli meg valaki utólagosan a saját munkáját, milyen visszajelzések jönnek a játékosoktól; mindeközben pedig magukról a fordítókról is igyekeztünk több mindent megtudni.

Az adások cikkeinek linkjeit e bekezdés után találjátok, azon belül választhatjátok ki a számotokra szimpatikus felületet (Spotify, Apple Podcasts, YouTube). Köszönöm, ha meghallgatjátok a felvételeket, valamint minden leendő visszajelzést is szívesen fogadunk. Érdeklődés esetén igyekszünk további fordítókat is mikrofonvégre kapni a jövőben. Addig is jó szórakozást kívánok mindenkinek!

AG Podcast 5x12: Játékmagyarítások és hobbifordítók, I. rész

AG Podcast 5x13: Játékmagyarítások és hobbifordítók, II. rész

Végezetül pedig szeretném megköszönni a Magyarítások Portál vezetőségének a lehetőséget, hogy megszülethetett az oldalon ez a cikk.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2025. 01. 01. - 12:48

Gratulálok! :)

ducimarci1222
2024. 12. 31. - 11:10

Szuper jó!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

hirdetés
Legújabb letöltések
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A Prince of Persia(2008) magyarítását próbálom letölteni,a letöltés elindul majd rögtön megszakad!Több gépen,több böngészővel is próbáltam,esetleg valaki ránézne?Köszönöm!
joceee | 2025.05.04. - 20:46
Sziasztok! Az Inzoi-hoz várható magyarosítás? Igaz még csak korai hozzáférésben jelent meg, szóval a jövőben sok tartalom várható még hozzá. Gépi fordítás van de az olyan amilyen.
Fruzsika | 2025.05.04. - 19:34
Végső állomás baromi jó lett.
Doom 4 | 2025.05.03. - 20:26
Mostani sprint egy állat volt nézted?
Doom 4 | 2025.05.03. - 20:26
A régi program már nem működött vele. Próbáltam modként megoldani, de ott meg az anti-cheat törölte a mod manager fájljait. Szóval nem valószínű, hogy lesz hozzá frissítés. Sajnos azt sem tudom megmondani, milyen régebbi verziót keress, mivel hogy multiplayer a játék, így rengeteget frissült és kevés verzióját törték fel.
FEARka | 2025.05.03. - 20:08
Köszönöm!Már csak annyit szeretnék kérdezni,hogy kivitelezhető technikailag,hogy egyszer újra legyen hozzá felirat?
Gyuri9210 | 2025.05.03. - 19:58