A MorroHUN Team hozzájárulásával hozzáigazítottuk az eredeti magyarítást az Oblivion Remastered kiadásához.
Ezúton is köszönjük a csapat kitartó munkáját!
Körülbelül 1600 új sor került a játékba, emellett sok változást is át kellett néznünk, bár nagyrészt a formázáson változtattak, elvétve pedig néhány elütést javítottak.
Fordítás/átnézés: FEARka, warg, Vik, Brenda
Hálás köszönet FEARka segítségéért, nélküle talán sosem készült volna el ez a frissítés, vagy legalábbis nem ilyen gyorsan. A fejlesztők nem sok régi hibát kalapáltak ki a játékban, de a szövegfájlokat azért sikerült rendesen feltúrniuk, szóval igazán nagy kihívás lehetett rendet tenni és összeollózni az egészet a régi fájlok alapján.
Nosztalgia rovat:
Amennyire láttuk, a Bethesda "igyekezett" autentikus állapotban tartani a játékot, szóval a grafikai szépítésen és néhány kényelmi funkción kívül nem sok dolgon változtattak. Lényegében tokkal, vonóval megkapjuk az eredeti élményt, minden szépségével (és a hibáival) együtt.
Emlékszem, hogy annak idején (2006) a szomszéd srácnál tátott szájjal néztük, hogy milyen gyönyörű ez az új játék: a grafika, a fizika, a harcok, a lopakodás, zárnyitás... Imádtuk a Morrowindet, és ahhoz képest minden szempontból modernebb volt.
Mai szemmel persze már egy kissé nevetséges az eredeti játék karaktereinek kinézete, a felújított kiadás grafikája viszont remekül illik a régi hangulathoz, szóval ideje újra ringbe szállni Oblivion démoni seregei ellen.
Bevallom, nekem még mindig a Morrowind a kedvencem, és nem is vagyok biztos benne, hogy valaha befejeztem-e az Obliviont, de most talán majd sor kerülhet rá.
Jó játékot mindenkinek!
Tudnivalók:
Figyelmessen olvassátok el az Olvass_el.pdf-t!
A magyarítás bemásolós lett és nem telepítős, hogy aki más modokat is használ az könnyebben tudja azokkal együtt használni.
Mod Managerekkel nem lett kipróbálva, de működnie kellene.
Steam és a Microsoft Store / Game Pass verziókkal működik a fordítás.
Ha bármilyen hibát találtok azt elsősorban a Magyarítások Portál discord szerverén a morrohun csatornán jelezzétek. Vagy közvetlenül FEARkának.
A csomagban a magyar felirat, a magyar térkép és az iránytűn lévő betűméretet javító mod található.
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Összesen 4 hozzászólás érkezett
Hálásan köszönjük,meg is veszem mostmár,mivel csak a fordításra vártam <3 örök hála érte srácok <3 <3 <3
Szép munka! 20 évet öregedett is a csóka...
Köszi!. Nem lett volna szabad munkaidőben meglesnem hogy áll a projekt, sose lesz este. :')
+1 tipp másoknak: Az eredetihez készült magyarítás tartalmaz 3 pdf-et, az alapjátéknak és a két kiegészítőnek a végigjátszását. Mellesleg nem egyszerű fehér alapon fekete betűk, hanem baromi igényesen elkészített segédletek! Tudom hogy ma mindent meg lehet nézni YT-on, de ez a retró megoldás jobban illik egy "retró" játékhoz.
Köszi a munkátokat!