Battle For Middle-Earth Magyarítás, csapó 2
Battle For Middle-Earth Magyarítás, csapó 2
Írta: Andy | 2004. 12. 22. | 423

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Alig 12 nap telt el a játék megjelenése óta, ám a bfme.hu vezetõje, Morpheu$ és Solid Snake már el is készültek a játék honosításával, ám mivel tisztában vannak a magyar LOTR rajongói társadalom méreteivel, úgy határoztak, nem jelennek meg rögtön egy "kész, vigyétek" magyarítással, hanem inkább publikus béta címszó alatt a rajongók segítségével tökéletesen meg akarják eleveníteni a Tolkien-világot. Ebben Te is segíthetsz, NE hagyd ki ezt a lehetõséget!

Szerencsére a Portál is kapott egy példányt a bétából, így a Letöltések menüpont alatt már tölthetitek is a ropogós lembasokat. A telepítõ kér jópár adatot, a következõket kell megadnotok:

Cím: BFME Magyarosítás Publikus Béta Teszt

Oldal: www.bfme.hu

Szériaszám: BFME-69BT-3RKF

ó tesztelést kívánunk mindenkinek! :)

Thx @ Morpheu$ & bfme.hu

Kapcsolódó cikkek/hírek

Battle For Middle-Earth honosítás készülõben Andy 2004. december 12.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

jerico
1970. 01. 01. - 01:00
Puszi a hasatokra:-))
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
:-P De tessék ám komolyan venni a tesztet :D
Zo11
1970. 01. 01. - 01:00
Ha meg lenne tesztelném... :( De nincs meg.
Bandew
1970. 01. 01. - 01:00
Én eddig csak egy hibát találtam:
Gondor kürtje úgy volt fordítva, hogy Gondor szarva. :-D
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
Én is felteszem majd a magyarítást, ha eljutok odáig, hogy játszak a játékkal! Az új gépen rajta van, de ott meg nem vagyok most csak januárba:(( de legalább addig kész lesz teljesen!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Hoosie
1970. 01. 01. - 01:00
Nálam fenn van a magyarítás...tök király lett... bár még itt-ott vannak elírások stb dehát ezért bétateszt :D
A játék hátterében a logo is ki van cserélve nagggyon cool :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
nagyon jo l csinajatok kezdetnek tokeletes szuper
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Mikor lesz kész ?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
1970. 01. 01. - 01:00
Készen van, csak most tesztelés alatt van, hogy minden név stimmel, meg stb.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Crash
1970. 01. 01. - 01:00
"meg is hozta nekünk a milulás" ;]]
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Igazából idén a Mitulátbáti nem is rénszarvasokkal, hanem nazgulháton közlekedett a BFME megjelenésének tiszteletére :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
nincs valéaho ojan oldal ahol lehet cd key nelkul jacani a neten?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
"BFME-69BT-3RKF" nEKEM EZ NEM JÓ VKI SEGÍTSEN!!
allen
1970. 01. 01. - 01:00
Ségitsen vki,légyszi.Hol találok régebbi játékokhoz(mint pl Jack Orlando,Tiberian Sun,Jagged Alliance)magyarításokat
thingol
1970. 01. 01. - 01:00
sajna nincs
de nodvd cracket már találtam, mivel nekem crackem nem volt.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
Nekem szintén azt írta ki, hogy a beírt adatok pontatlanok. Ha valaki tud, segítsen!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
1970. 01. 01. - 01:00
nekem azt irta ki hogy beirt adatok pontatlanok pedig erröl az oldalrol másoltam ki!hogy van ez?
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth
Fejlesztő:
EA Los Angeles
Kiadó:
Electronic Arts
Platform:
Megjelenés:
2004. december. 6.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Devil May Cry 5
A Devil May Cry 5 játék teljes fordítása (tartalmazza a Vergil DLC fordítását)
| 32.65 MB | 2022. 08. 10. | Evin
A Short Hike
Az a short hike c. rövid és laza kalandjáték fordítása. Nem csak gyerekeknek. :-)
| 114.21 KB | 2022. 08. 09. | warg
The Stanley Parable szinkron
The Stanley Parable szinkron
| 383.59 MB | 2022. 08. 08. | TSL16b, ·f·i· csoport, Baráth Áron, Haramura Katalin, Kő Gergő, Kollár Ákos
Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse
A(z) Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse játék fordítása.
| 1.66 MB | 2022. 08. 08. | NightVison
Anachronox
A(z) Anachronox játék fordítása.
| 39.94 MB | 2022. 08. 06. | hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://sg.hu/forum/uzenet/950654595/52034
Anonymusx | 2022.08.14. - 20:32
Aha várós amúgy.
Doom 4 | 2022.08.14. - 19:04
igen, de éppen ezért senki se tudja, hogy fordítható vagy sem
piko | 2022.08.14. - 19:01
Alig 2 hét van hátra.
Doom 4 | 2022.08.14. - 18:39
Sziasztok.Nagy tisztelelettel érdeklődnék,hogy esetleg valaki nem nézne rá a 2017-es Outcast - Second Contact című játékra hogy fordítható-e?Köszönöm.
Feri84 | 2022.08.14. - 18:22