Sid Meier's Pirates!

Sid Meier's Pirates!

Írta: Panyi

| 756

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A http://pirates2004.uw.hu/ oldalon már folyik a Sid Meier's Pirates! játék fordítása, és elég jól haladnak vele. A fordítást három részre osztották, és ezek közül az elsõ rész 100%-os, a második pedig egy pár százalék híján. Szóval addig is próbáljátok ki a honosítást, és az esetleges hibákat írjátok meg a készítõknek. A galériánkban találhattok képeket a játékról!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Sid Meier's Pirates! Panyi 2005. március 27.
Összesen 19 hozzászólás érkezett
epossz
2008. 06. 16. - 15:19
Sziasztok!Valaki kérlek segítsen!Leszeedtem a pachet meg a magyarosítást is.De az a baj h crackelni kell a játékot és magyar crackem nincs szval ha vki tud akkor segítsenSmileySmileySmileySmiley!!plsssssssss
Emperor
????. ??. ??.
CSáo
Nem tudja valaki Sid Meier's Pirates telepítési
kódját.
Ha igen légyszi mondjátok meg!!

Help me:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csá!
Gyerekek, én felléptem a fenti oldalra, de nem találtam ott honosítást, csak egy rakat leírást. Lehet, hogy csak én vagyok hülye? Hol találom meg ezeket a fájlokat, amikrõl írtatok?

Üdv


Bit
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
erik vagyok és a half-life magyarositását kérném
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
lécci küldjétek el nekem a sid meier's honositását
Johnny
????. ??. ??.
na végre ..... csakegy baly van vele rohadt nagy a fordítás........(mondjuk ez csak annak probléma akinek nem valami gyors a nete...)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
istenkirajsag!
thx
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem kell ezen csodálkozni, ahogy egyre nagyobbak lesznek a játékook méretileg, úgy a magyarítások mérete is sokszorozódik (fõleg a betömörítetteknél).
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Köszi!!!!!!Már nagyon vártam a fordítást,most leteszteletem.....és szép munka!!! Hajrá!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én is kipróbálom majd. De megint kárognék, mert láttam, hogy az exe-be is bele kellett nyúlni. Nem lesz gond ezzel a magyarítással, ha kijön egy patch?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Zizzenet: az csak egy NoCD-crack,ha aggaszt,ne használd.
epilog
????. ??. ??.
A fordítás jó lett. Klasszikus játékoknál a minõség fontosabb, mint a mennyiség.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nos, az exe a fordításban nem csak egy NoCD-crack, hanem a szövegek nagy részének magyarra átültetését is tartalmazza. Tartok tõle, hogy egy patch után nem fog mûködni a magyarítás...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mindazonáltal én is elismeréssel viseltetek a fordítással szemben. Gratula a fordítónak, munkája hasznos és dicséretes
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Zizz: A pirates 3-2__0_98-v nevü zip fájl mindössze egy 3 megás exe fájlt tartalmaz,amit nem elindítani,hanem átmásolni kell a Pirates mappájába,felülírva az eredetit.Vagyis nem tartalmaz a fordításból egy betût sem.A szövegeket a prates 3-1-es zip tartalmazza szerintem,lévén hogy 48 mega.Szerintem.....
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
1966, én értelek. De mond már meg nekem, ha nem írom felül az exe-t, egy csomó szöveg angol marad, ha felülírom, azok is magyarok lesznek, miért nem jelenti azt, hogy az exe-ben is magyarítva vannak dolgok. Lehet, hogy így van, csak nem értem a mikéntjét. Számomra az elõbbi indoklás sokkal ésszerûbb.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Zizz: ígymár énsem értem....hümmm...csak az a 3 mega kevésnek tünt ahhoz,hogy sok új szöveg legyen benne.....de leírok egy érdekesebbet: a Sims2 fordítást beillesztettem a gémbe,vagyis töröltem az eredeti angol pack fájlokat,és láss csodát még mindig angol,erre az eredeti dvd-image-t kicsit szétboncoltam,kicseréltem ott is a megfelelõ nyelvi fájlokat,és visszacsomagoltam,na és ettõl sem változott semmi,minden angol továbbra is......úgyhogy sok mindent nem értünk még....ez van.Ja és nem piszkálni akartalak ám!
kalozjack
????. ??. ??.
Inditottam uj gamet ,a városokban a menû továbbra is angol a kocsmában a szöveg is mind angol, vagy itt még nem tart a fordítás ???????
kalozjack
????. ??. ??.
OOHH ugylátom az exe-t KÖTELEZÕ a magyarítás esetén alkalmazni :) Mindenesetre derekas munka fexik a dologban az látszik! További sok türelmet és kitartást !!!!
Sid Meier's Pirates!
Fejlesztő:
Firaxis Games
Kiadó:
2K Games
Atari
Feral Interactive
Megjelenés:
2004. november 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18