Célegyenesben a Planescape Torment honosítása
Célegyenesben a Planescape Torment honosítása
Írta: Andy 2005. 01. 16. | 544

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ismét révbe ír hamarosan egy rendkívül hosszú ideje készülõ játék magyarítása. Ezúttal a Planetscape: Torment adja be a derekát, és a több, mint 4 éve - brilliáns csendben - készülõ honosítás a készítõk ígérete szerint még idén elkészül... Jelenleg 88,95%-nál járnak, ám a hivatalos oldalról (innen) csak egy korábbi, majd' fél éves változat tölthetõ le... Tehát türelem: a projekt nincs elfelejtve, csak csendben kúszik egyre feljebb az a fránya állapotjelzõ... :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Planescape: Torment végigjátszás Panyi 2003. február 4.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

balu999
2010. 11. 07. - 00:11
Sziasztok
Van egy kis gondom , nem tudom letölteni a linkelt oldalról . Egy 404-es démon jelenik meg . Alul ugyan van egy menü sor de ha a letöltésre kattintok nem történik semmi . Ha másik menüre kattintok akkor rpg.hu-ra dob .
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
udv! regota erdekel engem ez a jatek es nagyon orulok a munkatoknak. foleg majd az eredmenyenek... sajn az a baj, hogy eddig nem tudtam megszerezni a progit, nem tudtok ebben segiteni? feltetlenul veig szeretnem jatszani. minden jot es jo forditast: feri
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hát sajna már szinte sehol sem lehet kapni. CD Galaxis terméklistáján már nincs, de talán valahol még porosodik egy magányos példány. esetleg csekkold végig az összes Media Markt-ot, hátha valahol... Ha semmiképp nem megy, akkor dobj egy e-mailt a [email protected] és elintézzük a dolgot:)
jerico
????. ??. ??.
Hát igen csendben és igen lassan. Kb 1 év alatt 6 %-ot haladt. Szóval ez az idei év nagyon optimista hozzáállást feltételez, de reménykedjünk ahogy tavaly is tettük.
gothmog
????. ??. ??.
Kedvenc játékom a Planescape: Torment, már vagy háromszor végigvittem, igaz jó régen játszottam vele utoljára. Elég sajátos a nyelvezete (pl. a thiefling lány dumái), kíváncsi vagyok, hogy hogyan oldják meg a fordítók a magyarra ültetését.
Amúgy le a kalappal, ha elkészül; életemben nem olvastam el annyi angol szöveget, mint amikor végigvittem a gémet. Kegyetlen sok párbeszéd van abban a játékban, ráadásul az általánosan ezekre a játékokra jellemzõ egyszerû nyelvezet helyett, itt nagyon sokszor igazán igényesen megfogalmazott és emiatt nem ritkán nehezebben is érthetõ-értelmezhetõ sorokkal is találkozhat a játékos.
Nem lehet egy könnyû meló.

Remélem Morte haláli röhejes dumáit ("egy vemhes pók minden bájával" stb...) sikerül magyarra is átültetni...
Petrus
????. ??. ??.
Üdv!

Mint a magyarítást vezetõ csapat fõnöke itt és most leteszem a nagyesküt, hogy idén készen lesz a munka. :)
A napokban várható friss verzió, mivel vannak új, elkészült és kijavított részek is. Az angol szófordulatok és rejtett poénok átültetésére pedig - remélem - nem lesz panasz. :)
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
2005.01.18 - Újabb frissítés - immáron 88,7 %-ot mutat a számláló itt: http://member.rpg.hu/peterpg/rpg/adnd/ps_torment_hu.php

ÜDv,

.:i2k:.
jerico
????. ??. ??.
Ugy legyen! Ámen.
Én biztos vagyok benne hogy igényes lesz, ismerve Petrus elkötelezettségét a Planescape világa iránt.
Fõcimben mintha lenne egy fölösleges t betü:-))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Petrusnak adok igazat, az õ unszolásásra már végigtoltam a játékot ezzel a 86%-os verzióval is és tényleg nincsen vele probléma! Nagyon várom már a teljesen kész változatot, nem lesz vele semmi baj, ha a minõség megmarad ezen a szinten, ahol most van! Õszíntén gratulálok mindenkinek, aki részt vett/vesz a munkában, teljes mértékig megérdemlitek!:)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Oppáá... Javítom. Köszi :D Tényleg ott volt aza fránya T :(
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ha Petrus a "csapat fõnöke", akkor én mint beosztott jelentem, hogy a fõnök rakott ki újabb verziót :)
http://member.rpg.hu/peterpg/rpg/adnd/ps_torment_hu.php

ElfQT (elfqt.simeis.hu)
3P
3P
????. ??. ??.
Egyre jobb híreket olvasok itt... :)

Végre érkeznek igazi gyöngyszemek is magyarul.
Erõt veszek magamon és mevárom még a hajrát.

Viszont nem akarok elfelejtkezni arrol, hogy milliószor megköszönjem a fejlesztõk munkáját!
Petrus
????. ??. ??.
Ma is volt frissítés.
Planescape: Torment
Fejlesztő:
Black Isle Studios
Kiadó:
Interplay Entertainment
Megjelenés:
1999. december 12.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 7.35 MB | 2025. 07. 06. | RicoKwothe
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
| 15.48 MB | 2025. 07. 05. | lostprophet, noname06, Magyar Játékfordítók
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
| 4.26 MB | 2025. 07. 05. | Pityu Mester
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem töltöm fel, amíg nincs kész.
FEARka | 2025.07.05. - 21:55
Nem készült hozzá, de nem tűnik lehetetlennek, Unreal Engine motorral készült a játék.
esoteric_voyage8 | 2025.07.05. - 18:25
Akkor, ha jól értem ebben a formában már végigjátszható magyarul a játék.Nem raknád fel esetleg ilyen bétás állapotban már a magyarítást?Nekem megfelelne így is.
GodGamer | 2025.07.05. - 16:56
Sziasztok,Gears Tactichóz létezik magyarositás?Az oldalon nem, találtam. Vagy csak én keresem rosszul?
Kinopio | 2025.07.05. - 13:48
A játék ide van telepítve jelenleg: c:\Games\Syberia The World Before\De próbáltam már egyéb meghajtóra is telepíteni (pl. a D-re), de ott is ua. a helyzet.Az OriginalFiles mapábba az exe kiteszi ezt a 2 fájt ezekkel a méretekkel:resources.assets / 98 195 408 bájtsharedassets0.assets / 228 482 868 bájtA játék főmappájában (c:\Games\Syberia...
mawer | 2025.07.05. - 08:39
Nem tudom hány ember figyel mostanság a csoportot, de keresek 2-3 olyan embert, aki benne lenne abban,hogy egy először csak az F-1-el, de Kesobb akár más sporttal is foglalkozó oldalt szeretnék indítani... Akár weboldal, akár Facebook oldal, minden ötlet jól jön :)
zsomen | 2025.07.04. - 21:14