na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia.
Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni.
Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz.
Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Nem akarom nyalni a s***ed,de ha megcsinálod minnél hamarabb akkor nagyon sokan ki fogják.no viccet félretéve. elismerésem hogy bevállaltad
Sok sikert!!!!
A **** helyett, valami mást majd szívesen elfogadnék (pl. egy egyhetes vásárlási utalványt 5.000.000 FT értékben)! ;-)
A **** helyett, valami mást majd szívesen elfogadnék (pl. egy egyhetes vásárlási utalványt 5.000.000 FT értékben)! ;-)
Énis gratula,hogy neki kezdtél ennek a komoly feladatnak!Sok sikert!!!
Ja és nem tudtok vmi honlapot,ahol megvan a végigjátszás leírva!köszcsike!! hy
Hajrá,hajrá....
A szövegeket folyamatosan fordítom, a grafikai elemek még várnak magukra (azzal egy "cseppet" nehezebb dolgozni -akit érdekel, annak MSN-en elmagyarázom-).
Megpróbálok mindent elkövetni annak érdekében, hogy minél hangulatosabbra sikeredjen a fordítás!
(a fordítás nem csapatmunka lessz!)
Miért pont itt kell megkérdezni mindezt?
Legközelebb Go to:Forum/Honosítások!!
Lusta népség.. :/
Inkább azt írd már le,hogy le fogod fordítani a SWAT 4et??
Elég egy igen is,vagy egy nem ( :( ) is...
Jótanács: Amíg nem tudsz a sorok között olvasni, addig ne nyilvánuj meg!
Üdv, Birdhill Thug