Szia!
Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm
STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést!
Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról?
Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét.
Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik
"A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni!
Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Nem akarom nyalni a s***ed,de ha megcsinálod minnél hamarabb akkor nagyon sokan ki fogják.no viccet félretéve. elismerésem hogy bevállaltad
Sok sikert!!!!
A **** helyett, valami mást majd szívesen elfogadnék (pl. egy egyhetes vásárlási utalványt 5.000.000 FT értékben)! ;-)
A **** helyett, valami mást majd szívesen elfogadnék (pl. egy egyhetes vásárlási utalványt 5.000.000 FT értékben)! ;-)
Énis gratula,hogy neki kezdtél ennek a komoly feladatnak!Sok sikert!!!
Ja és nem tudtok vmi honlapot,ahol megvan a végigjátszás leírva!köszcsike!! hy
Hajrá,hajrá....
A szövegeket folyamatosan fordítom, a grafikai elemek még várnak magukra (azzal egy "cseppet" nehezebb dolgozni -akit érdekel, annak MSN-en elmagyarázom-).
Megpróbálok mindent elkövetni annak érdekében, hogy minél hangulatosabbra sikeredjen a fordítás!
(a fordítás nem csapatmunka lessz!)
Miért pont itt kell megkérdezni mindezt?
Legközelebb Go to:Forum/Honosítások!!
Lusta népség.. :/
Inkább azt írd már le,hogy le fogod fordítani a SWAT 4et??
Elég egy igen is,vagy egy nem ( :( ) is...
Jótanács: Amíg nem tudsz a sorok között olvasni, addig ne nyilvánuj meg!
Üdv, Birdhill Thug