Sherlock Holmes: The Silver Earring
Sherlock Holmes: The Silver Earring
Írta: Panyi 2005. 05. 21. | 214

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A minap böngésztem a mi egyetlen és megismételhetetlen fórumunkat, és mondom ráklikkelek már erre a Sherlock Holmes: The Silver Earring topikra. Nem csalódtam, ugyanis visszaolvasva az üzeneteket kirol már terjesztette is a fordítását emailben, mondom ekkor nem sok emberhez fog ez eljutni, közbe kell lépnem. Emaileztem és máris kaptam a 88%-ig kész fordítást, amely már délelõttõl letölthetõ tõlunk, csak nem jutott már idõm kihírezni. Szóval, aki már várta az próbálja ki, én meg várom már a teljeset, hogy legyen mit hírezzek:)

Összesen 33 hozzászólás érkezett

feca
????. ??. ??.
nagyon király
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hogy lehet letölteni a magyarítást?
[email protected]
Segítsetek!
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
Még várj egy kicsit, nemsokára elkészül a full-full extrás változat, majd azután!

...és majd úgy, hogy rákattintasz a LETÖLTÉS gombra...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Valaki tudja-e ,van magyar honlapja a játéknak?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Syberia õrült voltam,ez is hasonló lehet de fogalmam nincs,hogy kell vele játszani,végigkérdeztem mindenkit de aztán elakadtam:)
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
Tudtommal nincs magyar honlapja.

Hol akadtál el? Amúgy egy kis türelem még, már nemsokára kész a teljes (videó, grafikai, szöveg) magyarítás!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hali! Letöltöttem és installáltam a magyarítást de ugyanúgy angol nyelvü maradt. Mi a probléma ?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Re! Jó bocs! én voltam a **** :) köszi a honosítást!
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
már javában folyik a magyarítás folytatása-javítása. nemsokára lesz egy bõvebb, befejezettebb verzió...remélem :)
kirol
????. ??. ??.
Már írtam e-mailen, hogy az a 12% az sima szöveg!
kirol
????. ??. ??.
Az elsõ kérdésre a válasz: Igen!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nagyon köszönkjük..nem azért de 100% mikorra várható?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nagyon köszönkjük..nem azért de 100% mikorra várható?
imikike
????. ??. ??.
Jelszó az mi ?Egyébként köszi a fordítást!
imikike
????. ??. ??.
Bocsi megvan!Ez a 88% mit takar?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Köszönettel, már régóta vártam ezt a pillanatot :-)
kirol
????. ??. ??.
Szivesen. A párbeszédnek a kb. 88% -a van kész!

A dokumentumok, könyvlap, menüelemek stb. képként vannak a játékban, így azt technikai problémák miatt nem sikerült lefordítani.

Sajnos már nem valószínû, hogy én befejezem a honosítást 100% -ra. :(
dbz
dbz
????. ??. ??.
Adjatok már légyszi kódot a telepítõjéhez! Pls!
[email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kérek szépen én is egy kódot .Köszi

[email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ezt a játékot kiadták tejlesen magyarul is, nem?
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
ahonnan letöltöttétek, ott megtaláljátok a kódot is...
dbz
dbz
????. ??. ??.
Ja megvan tényleg köszi!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Teljesen magyarul?

Errõl tud valaki más is?
kirol
????. ??. ??.
Tudtommal nem!!!
kirol
????. ??. ??.
Mindenki megtalálja a kódot a letöltés helyén, csak észre kellene venni. :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Üdv! Valamiért nem mûxik a letöltés!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A legutóbbi Ecobit hírlevélben azt írták, hogy magyarul adták ki és "csak" 3990Ft!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem szóltam.. Bocsi!:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Bocs, én néztem el, csak a kázikönyv magyar nyelvû...
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
Holnap belenézek a játékba a magyarítással. Ha megtetszik - és Kirol beleegyezik - akkor esetleg befejezném! Megkukkantom azokat a kép-szövegfájlokat is.
andriska
????. ??. ??.
Az nagyon jó lenne ha befejeznéd!!!4
kirol
????. ??. ??.
Beleegyezek, hogy befejezd! De ha meglátod a képfájlokat rögtön le fogsz mindani a lefordításukról. 1000 % !!!
hykao
hykao
Senior fordító
????. ??. ??.
ok, este megnézem Tusy programjaival a cuccot...
-jól értettem, hogy a .bik-ek szövegei is megtalálhatók a szövegfájlokban, csak a progi nem rakja ki õket?
-a maradék 12% is kép vagy most mi van? ez nem volt egyértelmû
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31