Hearts of Iron 2 #2
Hearts of Iron 2 #2
Írta: Panyi 2005. 05. 22. | 236

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Azt hiszem kezdik megunni, hogy gameplus csak-csak nem akar már fellépni a netre és sorra veszik át a projektjeit, azaz csak elkezdik ugyanazt. Elõbb .:i2k:. vette át a SWAT4 fordítását, most meg itt van M. Csaba, aki a Hearts of Iron 2 magyarításával próbálkozik meg. Egy kezdetleges fordítás már letölthetõ Csaba oldaláról: http://mcsabee.uw.hu/
Sok sikert kívánok mind a kettõ fordítónak. Gameplusnak meg üzenem, hogy ideje lenne már megmutatnia magát, mert sokan hiányolják már.

Összesen 48 hozzászólás érkezett

Krisi
2009. 07. 27. - 00:58
hehe lakcimet kér xD betyár félj szerintem Smiley
Killroy
????. ??. ??.
Sziasztok,mi hír a civakodáson kívül?
Killroy
????. ??. ??.
Sziasztok,mi hír a civakodáson kívül?
gameplus
????. ??. ??.
Indoklás nélkül pofátlan alak maradsz. A kritikád inkább ártó, mint építõ szándékú. Úgyhogy köszönjük szépen, majd ha tényleg leraksz valamit, akkor majd én is támadni fogom, mert ez a "csak azért is..." duma igencsak pofátlanság. Habár ilyen nem lesz, hogy te valamit is csinálj másért...

Viszont látásra! (Esetleg egy lakcímet kérnék szépen).
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Milyen csak azért is?!?!
És milyen indoklás kellene? Vagy mihez?
Szerintem már éppen elégszer leírtam mit kifogásolok. Te rendszeresen félreérted, és személyes sértésnek veszed. Erröl nem tehetek.
Csak, hogy örülj, én is végzek "közmunkát" Az 1848 tesztcsapatában voltam tesztelõ. Ott is írtam kritikákat(lásd fórum Betyár! nick) és láss csodát válaszoltak rá, személyeskedés nélkül szakmai alapon.
Talán, mert profik és nem 18 évesek. Az életkor persze nem degradál(minõsit)de erre fogom, hogy nem érted mire is akarok írásaimmal kilyukadni.
Ha eddig sem érttetted meg, megnyugtatlak nem személyed elleni támadásról van szó.
Lakcímem minek,randizni szeretnél?:))Elõször inkább valami kedves, romantikus helyre hívj meg! Utánna meglátjuk!:)))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gfztgitotgz7ot88gztlo8t8o
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gfztgitotgz7ot88gztlo8t8o
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gfztgitotgz7ot88gztlo8t8o
gameplus
????. ??. ??.
Nem húznál el a retyvába?

Senki sem közölte, hogy 2006-ban adom ki!

1. Ki vagy te itt??

2. 38%

3. Hamarabb készen leszek mint te, akinek a fordításában annyi a hiba, hogy érteni sem lehet a játékot. Szal elõször tanulj meg jó indokot találni, aztán b***ogass.

4. Azért nem adom még ki, mert ellopnád jelentõs részét. Ez így van. Ha kész, akkor enyém a prioritás, ergo ezt nyugodtan mondhatom.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
11 nap alatt 6%. Hmm...Gratulálok!
Ez napi fél %. Durván...
72% akkor 144 nap. Na jó, ha így belehúzol akkor október végére kész.
Na de persze biztos lesz nyári szabadság, meg õsztöl fõiskola,egyetem.
Ja, hisz le sem érettségiztél.... Na még az is!
Meg ez a nagy felbuzdulás sem tart örökké.
Szóval nem nagyon kellene arcoskodni. Csak valami illetve valaki erélyes segítségével lennél képes idén befelyezni.
Nem kell a rizsa hogy ipi-apacs megcsinálom pár pillanat alatt.
Ja, nem én fordítom, ne neheztelj csabeera, szerintem õ még életében nem írt ide:))
De ha véletlen fordítanék csöndben megcsinálom és kiadom, nem írok össze vissza mindent. Erre szokták felénk mondani:
Kezed járjon, ne a szád!:))
gameplus
????. ??. ??.
Ha nem te fordítod, akkor ne legyen nagy a szád. Itt nem kell statisztikába menni, akkor fordítok és annyit, amennyi idõm van rá. Nyáron minden bizonnyal lesz bõven, napi 8-10 óra biztos. Ennyi idõ átl. napi 1%-1,5%, esetleg több. Annyi szöveg már nincsen, csak az ország és vezetõk leírása van hátra. Pl. megvan az összes menü, játék közbeni szövegek és az összes fülön belül lévõ szöveg (pl technika). Már most bõven játszható a játék vele, de nem akarok abba a hibába esni, hogy most kiadom, sõt, nem is biztos, hogy fel tudnám tölteni. Az viszont biztos, hogy a következõ fordításaim/ink megjelennek e hónapban:

-SWAT 4 (elsõsorban)
-CSS Szinkron 75%-os
-WWII: Iwo Jima (Ez készen van már elég régen)
gameplus
????. ??. ??.
Azt viszont nem értem, hogy neked milyen alapon van ilyen "tágranyílt" szád, ha közben nem is csinálsz semmit a közért?

Talán azért, mert élvezed, hogy mások dolgoznak, te pedig csak jártatod a szád???

Hát köszönöm szépen.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Aki nem fordít, az fogja be a pofáját?!
Persze, ez is egy érv.
Szerintem viszont e cselekedetem nélkül is élhetek a kritika jogával.
Másik dolog, hogy egyértelmû, nem a köz javáért fordítasz, hanem a saját egyedi hírneved megalapozásáért.
A többi általad felsorolt játék nem nagyon érdekel -nem is mondtam róluk semmit - stratégiázni szoktam(persze ez egyedi szociális problémám)A SWAT-ot azért próbáltam ki, hogy megnézzem mennyire jó egy fordításod. Megnézheted a honlapotok fórumán, nem az egyedi vélemenyem ez: Rendkívûl rossz. és finoman fejeztem ki magam. Persze, csak egy beta verzió de akkor is kritikán aluli volt. Ejnye, megint ez a kritika, ami nekem nem lenne szabad!
Még néhány apró kritikai (csak azért is) megjegyzés:
Nem tudom te, hogy vagy vele, de nem szoktam tágra nyílt szájjal gépelni:))
Másrészt, háttal soha nem kezdünk mondatot.Hassal is a legritkább esetben:)) Ezennel én is lesûlyedtem a személyeskedés szintjére. Magam helyett kérek elnétést! :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én bízok Bika barátomban, szal fogadhatunk. Tét? :D
gameplus
????. ??. ??.
Valószínûleg én. 34%
Daemon
????. ??. ??.
Természetesen GamePlus;)
Õ a király.
A jelszavadat meg minnyá megnézem...
Daemon
????. ??. ??.
Huh vazzeeee!
Nem tudom megnézni:(
Regizz újra aztán adok jogokat...
gameplus
????. ??. ??.
ok.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Köszönjü Csaba! Isten vagy.
Gameplus meg elmehet a *****ba!
illetve csináljon most már egy dolgot, de azt csinálja!!!!

Moderálva Panyi által!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én inkább örülök hogy .:i2k:. csinálja a SWAT 4 magyarosításokat!!!
Legalább azu fullonos jó lesz:D
Meg nem beta,stb...
Jó lenne sok olyan munkát látni,mint amit i2k csinál.
Rommel
????. ??. ??.
Imádom, mikor okos emberek vitáznak, és jõõõ egy "hülye" aki azt mondja:

Minek vitáztok olyan dolgon, mely fölösleges?
ha Gameplus-nak megvan 34%-ban, akkor a további 66%-ot felezze meg, 33%-ot küldjön el Csabe-nak és amelyik elõbb elkészíti a maga 33%-át, az a király, amelyik meg késõbb, az az alkirály.
Így mindketten pozitívan jöttök ki a dologból, fogadtatok is, no meg nem utolsósorban MI is jól - jobban - járunk.

UFF
Killroy
????. ??. ??.
Hi mindenkinek!
Csabetól nem lehet azt a 34%-ot sem letölteni,kb 678 kattra sem.Ha valaki levette,megköszönném...
soul
????. ??. ??.
Szasztok,valaki szerezze meg nekem a Joan of Arc-hoz a magyarositást!! Thx elöre is!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
elnézést a csúnya szóért, de Gameplus kihozza...Kapkod mindenhez, de semmit nem fejez be.
Ha valaki segíteni szeretne a Hearts of Iron 2 fordításában itt jelentkezhet Csabinál:
[email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Gameplus elmehet oda...
train
????. ??. ??.
Killroy pajtás!!!dobj egy mailcimet vagy valamit ahova lehet küldeni és áttolom neked,mellékesen nekem elsõre lejött flashget-tel,elõtte sima letöltéssel nekem se ment,vajh miért? :D
BioNiCMaN
????. ??. ??.
Hát igen, ez nem volt jó reklám gameplusnak...
gameplus
????. ??. ??.
Gameplus: 32%-on áll!
gameplus
????. ??. ??.
És nem vagyok tutyimutyi, mert kiadok mindent, csak így hogy elkezdte ez a srác is, így 100%-os lesz belõle valószínûleg. Köszönjétek neki, én nem akarok .:i2k:. sorsára jutni.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Miért mi .:i2k:. sorsa? Jó és mindenki által kedvelt magyarításokatcsinál záros határidõn belül?:)))
A Heart of Iron fordításodról:
A honlapotokon 2004 február 26. dátummal van egy hír (még mindig a fõoldalon) hogy 20%-on áll.
A projektek menüben 23% van feltüntetve.
most kiderül, hogy 32-õn van.
Az elsõ idõkben két hétre már ígértél valamit, májusra egy kezdeti kiadást juniusra a teljeset. Három hónap és 32%?! Augusztusra se fejeznéd be.
A saját honlapotokon nem kommunikálsz Daemon azt mondja msn-en se lehet túl gyakran elérni.
Ja, és ha úgy van 32%-on ahogy a S.W.A.T. 98-on akkor meg pláne nincs mirõl beszélni.
Nem akarlak bántani de változtatnod kellene.
Killroy
????. ??. ??.
[email protected]
Köszi TRAIN!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ja, ajánlom a lenti email címet. Segíts be Csabinak akkor nem vész kárba az eddigi munkád és végre egy nagyon szép magyarításnak lehetsz a részese.(megnéztem, kiválló amit eddig csinált)
gameplus
????. ??. ??.
Nem szállok be senki alá, majd megcsinálom, amiket õ lefordított, azok már hónapok óta meg vannak...

Ja: és bocs, hogy kórházban voltam 2 hétig, és érettségit kellett halasztanom...
gameplus
????. ??. ??.
"Betyár!
05-23 13:55
Miért mi .:i2k:. sorsa? Jó és mindenki által kedvelt magyarításokatcsinál záros határidõn belül?:)))
A Heart of Iron fordításodról:
A honlapotokon 2004 február 26. dátummal van egy hír (még mindig a fõoldalon) hogy 20%-on áll.
A projektek menüben 23% van feltüntetve.
most kiderül, hogy 32-õn van.
Az elsõ idõkben két hétre már ígértél valamit, májusra egy kezdeti kiadást juniusra a teljeset. Három hónap és 32%?! Augusztusra se fejeznéd be.
A saját honlapotokon nem kommunikálsz Daemon azt mondja msn-en se lehet túl gyakran elérni.
Ja, és ha úgy van 32%-on ahogy a S.W.A.T. 98-on akkor meg pláne nincs mirõl beszélni.
Nem akarlak bántani de változtatnod kellene."


1. .:i2k:. sorsa: ellopják a munkáját.
2. Elfelejtettem az FHun oldalon a login jelszavam, és így nehéz lesz megváltoztatni, Daemon-nal viszont még nem tudtam beszélni.
3. Nem értem min kéne változtatnom.
4. A SWAT 4 98%-os nem lett kiadva, csak egy kezdetleges beta. Vágod? Az csak 80%-os volt.
Rommel
????. ??. ??.
ide is eltolhatnád: [email protected] (3db m betû)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jajj, királyásg végre érteni fogom, nagyon klasz gém ám, csak az AI kicsit butu, de lehet szeretni:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A kommunikáción kellene változtatni!!!!!
Mindent megértünk ha tudjuk mirõl van szó.
A projekteknél a SWAT még mindig 98%-ra van írva a letöltéseknél 80. Lottozzunk, melyik a helyes?
Egy jelszó max. pár nap alatt pótolható és egy hír sem került volna semmibe, hogy a Gameplus projektek betegség, baleset stb miatt csúsznak vagy fel vannak függesztve.
Nem kellene utólag magyarázni a bizonyítványt.
Most csinálsz két olyan projektet amit mások - az elõzetes munkákból következtethetõen - gyorsabban és jobban elkészítenek.
Ezt nevezik fölösleges munkának.
train
????. ??. ??.
Eltoltam mindkettõtöknek,jó játékot :)))
train
????. ??. ??.
Amugy megjegyezném hogy szerintem kicsit túlzás a 34%-os lefordítottság.Ezzel messze nem fikázni akarom a Csabe munkáját,mielõtt valaki félreértené,de érzésem szerint még nem magyar a gamma 1/3 része.Mindenesetre én az eddigi munkát is nagyon köszönöm,csak így tovább.Ja és lehetõleg ne firkáljátok a hellyesírási hibákat,mert szerintem 1:igy is érthetõ 2:tolta a projektet ahogy csak birta,szal még1* köszike Csabee!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kedves Train!

Senki nem mondta,(õ maga sem) hogy MCsabee fordítása 34%-os.Honlapján az áll, hogy igyekszik minnél hamarabb elkészíteni a tutorealt így könnyebb lesz az angolul nem tudoknak eligazodni a néha elég bonyolult felépítésû játékmenetben.

Ab 34%-os állapotot Gameplus közölte, de õ csak akkor osztja meg velünk, ha teljesen kész lesz.Kb 2006- ban. Vagy korábban kiad egy béta verziót de attol Isten óvjon minket!:))
train
????. ??. ??.
Az könnyen elõfordulhat hogy bekavartam a százalékokat,mindenesetre szerintem ez is sokat dob a játékon,ráadásúl néhány poén is el van sütve,amitõl nem olyan száraz az egész.Szal köszi Csabee-nak a fordításért meg neked is hogy szóltál.(nem szándékosan mondtam hülyeséget,szal bocs)
pogacsa
????. ??. ??.
Most már csak annyi a gond, hogy MCsabee weboldaláról a nagy nihilbe mutat a HoI2 link...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Semmi vész, ez legyen a legnagyobb problémánk! :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem sikerült...
pogacsa
????. ??. ??.
Igaz, érdekes módon öt próbálkozásból egyszer sikerül elérnem a fájlt, a többi esetben a kiváló 404-es üzenet fogad...
Mindegy, tényleg le lehet tölteni...
gameplus
????. ??. ??.
Valószínû, hogy a kórházban van net.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Akármi is van, hajrá Bika a magyarosításhoz! :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kíváncsi leszek ki fejezi be hamarabb a fordítás, Gameplus vagy mcsabee as Ülõbika négy hónap hendikeppel?
Na, fogad valaki?;)
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az érdekes dolog az egészben hogy a 2.0.0.0-ás verziónál semmit sem talált, mindez a 2.0.0.1-es frissítéssel jött.
Fruzsika | 2025.04.29. - 18:06
Windows defendert engedd el. Pontatlan és a gépet is durván lassítja. Persze nem kell velem senkinek sem egyetérteni, de a munkámból kifolyólag nekem ez a tapasztalatom.
asmith | 2025.04.29. - 15:30
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40