Xbox rovat
Xbox rovat
Írta: xman 2005. 08. 28. | 818

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Üdvözlök mindenkit az új XBOX magyarítás oldalon.

Nem csalás, nem ámítás, valóban eljött az idõ, amikor már a konzolosok is élvezhetik az ékes magyar nyelvet kedvenc Xbox gépükön. Megpróbálkozunk a lehetetlennel, és az Xbox-osokat - ha csak 1 percre is - de leültetjük a számítógép elé (micsoda szentségtörés), és egy kis munkával sajátkezûleg átalakíthatják játékaikat magyarra. Jelenleg egy szolidabb tartalommal, és egy-két saját projekttel indulunk, ám az a cél, hogy a PC-n elkészült fordításokból minél többet át tudjunk alakítani Xbox-ra. Azaz már kész fordítások átkonvertált Xbox-os változata lesz majd letölthetõ.

A telepítés menete több dologgal is kiegészül, így a PC-t nem ismerõ xbox-osoknak egy kis gondot jelenthet majd elõször a fordítások beillesztése, de van már ötletem, miként lehetne ezt lehetõ legjobban leegyszerûsíteni.
Mivel leginkább átírásról lesz szó, így nyelvet nem tudó, de lelkes Xbox-osokat fogok várni, akik segítenek majd a munkában, hogy minél több játék kerüljön át Xbox-ra.

Ha már a lelkesedés szóba jött, 1-2 szót hadd mondjak magamról, mert nekem is csak lelkesedésem van. Sem angolul, sem programozni nem tudok megfelelõ szinten, így ezidáig mások segítségére voltam utalva, ha magyarul akartam játszani. A legtöbb esetben pénzért fordíttattam le valamit, illetve némely szerkesztõprogram is sok magyar forintomba került. Így hát lesznek fordítások, amik nem bõvítik majd a letöltések listáját.

Hogyan telepítsünk?
Lesz egy teljes leírás és programcsomag, amivel az Xbox játékodat olyan állapotba tudod hozni, így azzal már az magyarítható, ezeket persze figyelmesen el kell majd olvasni (nem írni rögtön azokat az e-maileket), és majd ti is meglátjátok, nem is annyira különbözik az Xbox a PC-n megszokottaktól.

Októbertõl szeretnék beindulni teljes gõzzel, akkor majd várom segítõk jelentkezését is, addig azonban csak egy kis "elõétel" lesz kapható nálunk, így hát a esetleges kérdéseiteket is ütemezzétek át, ha csak nem fontos (például lefordította valaki a HALO2-t).

A játékok többsége meglehetõsen nagy méretû lesz, ezt már elõre ki kell, hogy jelentsem. Ha csak nem jön valami isteni szikra, akkor nem lesz ritka a több száz megás letöltés sem.

Lehetséges hibák:
Az Xbox játékok több régióra bontva vannak kiadva, ami néha tartalmi módosítást is jelent. Volt eset, hogy az USA változat egyáltalán nem fogadta el a módosított szöveget, illetve annak valamely részét. Mivel Magyarországon nagyon változó a játékok régiókódja, így ezzel még sok bajunk lesz, már elõre látom.

Ami egy magyarításhoz kell:
- Egy számítógép
- Sok-sok üres hely a merevlemezen, általában játék méretének kétszerese
- Dvd író, vagy haladóknál FTP kapcsolat az Xbox-al
- A magyarítani kívánt játékból egy mûködõ példány.

Remélhetõleg sok látogatónk lesz és megmutatjuk ismét, hogy igenis érdemes Xbox-ot venni a PS2 vagy netán Nintendo helyett, vagy mellé. (amúgy most nézegetem a Nintendo játékok fordíthatóságát...)

Összesen 29 hozzászólás érkezett

ati103
2008. 03. 10. - 16:28

Hát nem mert grafikailag jobb a ps2 mint az xbox! és ebben jobb hogy magyarositásokban meg ienekben!

 Ki ért velem egyet?

ati103
2008. 03. 10. - 16:27

Hát nem mert grafikailag jobb a ps2 mint az xbox! és ebben jobb hogy magyarositásokban meg ienekben!

 Ki ért velem egyet?

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
GTA SAN ANDREAS PC Magyaritás v1.02 (szõveges verzio) Nálam Müködik XBOXON !!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
én letöltöttem xbox játékot netrõl. be volt tömörítva kicsomagoltam, kaptam egy iso fájlt. ezt kiírtam dvd re de nem játsza le a gép (meg van chippelve. ) ezután kiírtam másik íróprogrammal egy újraírható dvd re, ezzel meg szépen mûködik, lehet vele játszani. gondoltam ezt átmásolom sima dvd re, de azzal sem mûködik ? ha tudtok segítsetek
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
én letöltöttem xbox játékot netrõl. be volt tömörítva kicsomagoltam, kaptam egy iso fájlt. ezt kiírtam dvd re de nem játsza le a gép (meg van chippelve. ) ezután kiírtam másik íróprogrammal egy újraírható dvd re, ezzel meg szépen mûködik, lehet vele játszani. gondoltam ezt átmásolom sima dvd re, de azzal sem mûködik ? ha tudtok segítsetek
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hy all
ps2 stuffokat nem lehet magyarítani?

üdv
Youko Kurama
????. ??. ??.
Valszeg lesz, de márcsak a patchelo program kell hogy ki lehessen irni cd-dvd-re a játékot meg még egyéb kicsi dolgok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
lesz xbox cheatkod magyarul.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
CSoddajoó. õtlet,nálam sajnos nem mükõdik! vagy befagy vagy elsem indul!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
El dobtam a hajam.Tuti jó ötlet,és be is vált nálam.Hajrá!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Üdv!
Nekem is nagyon tetszik az ötlet! szívesen beszállnék az átírásba, esetleg fordítani is tudnék egyszerûbb nyelvezetû játékokat (itt a szlengre gondolok, na arra nem vagyok képes) angolról. És a pc-hez is értenék valamicskét...
Szóval ha nem vagytok elegen, akkor emailom: [email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hallelujah!
Személyszerint örömmel veszem az xbox játékfordításokat s remélem nem csak várjuk majd a készülõ fordításokat hanem a lehetõségekhez mérten segítjük is annak elkészültét.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én is hagy gratuláljak és köszönöm hogy élvezhetõbbé tetted számomra a játékot a boxon. Remélem lesz több fordítás is én már várom õket nagyon.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hy mindenki, nekem volna egy oriási kérdésem. Nem nagyon ismerem az x-boxot, de eltökélt szándékom venni egy ilyen konzolt. Azért mert bátyám egy héten belül viszi el a gépet, és akkor nem lenne netem, viszont msnen tartanom kéne a kapcsolatot barátnõmmel, és azt hallottam hogy X-boxon is lehet netezni. És tulajdonképpen arra lennék kíváncsi hogy miben különbözik az X-Boxos net, és a Pc-s. Lehet X-Boxon msnezni? Légyszi levélben valaki segítsen már. Elõre is köszi: [email protected]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi,Ez szuper ötlet volt ez az xbox dolog, bár nekem nincs.
De ha megtudjatok oldani ezt a ps2 dolgot istenek vagytok (már eleve azok vagytok:p).
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szevasztok!
Végre valahára lesznek az Xbox magyarosítások!
Ha lehet a Conkerre álljatok rá! Köszi!
Szevasztok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
örülök hogy lesznek boxra is.
ha lehet a ghost recon summit strike,és a gta san andreas.
köszke
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Helloka!

Szuper-szuper... bar en most a haverok neveben beszelek, nekem nem gaz, ha inglis... NAgyon sokan orulnenek a HUNositasnak, plane Ps2, meg Gamecubeon is... amugy egy Resident Evil remaket(es/vagy egy Zerot) szivesen vegigjatszanek ujra Gcn magyarul is ;)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
sok pc-s játék magyarítása eddig is gond nélkül mûködött xbox-on.... :P de nagyon örülünk a külön Doboz szekciónak :D
[oni]
????. ??. ??.
Köszi :) Remélem jó sok magyarítással leptek majd meg minket.. xboxosokat :)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Megpróbálunk azéért teljesíteni mindent és a PC magyarításokat felhasználjuk, hogy XBOXra átszerkesszük nektek.
PS2 magyarításokon én is gondolkottam már, és amint megoldható lesz az is lesz!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Panyi: Nem értek hozzá, de szerintem lehetséges, hogy PS2-n megoldás lehet az Action replay kártya. Azt lehet szinte mindenre használni, erre miért ne lehetne? (Mivel van olyan verziója is, amelyik memó kártyaként is mûködik, és USB kapcsolatot tart a PC-vel tényleg lehet alapja a dolognak)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Halkan megsúgom, hogy KotOR magyaritás elvileg XBOX-on is mûködik.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hello sziasztok ps2 magyarosítás nemlesz esetleg? Az lenne ám a tuti.
xman
????. ??. ??.
PS2- re akkor lessz magyarítás , ha valaki elárulja, hogy a gépre kibontott anyagot hogyan lehet visszaalakítani PS2 formátumba és kiírni. Próbálkoztam vele , az LBA kódokkal van valami kavarás. De rövid idõn belûl belefáradtam. A NINTENDO közelebb ál az XBOX-hoz, így esetleg majd lessz belõle valami.
xman
FAR
FAR
????. ??. ??.
A Gamecube játékok fordíthatóak. Már csak az a kérdés, mûködnek-e. Mivel nekem nincs "átalakított" gépem, nem tudom kipróbálni.
xman
????. ??. ??.
sajna chipelt gép kell hozzá
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
chip nélküli xboxon müködik-e a magyarosítás?
smilecat
????. ??. ??.
most jutott el hozzám a munkád GRATULÁLOK!!!
végre valaki aki foglalkozik ezzel a dologgal.
csak így tovább!

hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Az első hiba a norristól.
Doom 4 | 2025.06.15. - 21:51
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52
Ez reménykedésre ad okot. :D én továbbra is kitartóan várom!
taposcsirke | 2025.06.15. - 13:04
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19