FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Nos, amint azt már bizonyára észrevettétek, Portálunk külalakja teljes egészében megváltozott. Ez természetesen nem csak az átlagos, már-már szokásosnak mondható design-átalakulást jelenti, hanem rengeteg apróság változott, illetve bõvült az új generációs Magyarítások Portálon. Az új küllemet Dartonnak, az átalakítást Panyinak köszönhetitek - akirõl újfent kiderült, hogy remek érzékkel van megáldva a színösszhatások terén, és egyetlen alapból szinte bármit képes a képernyõkre varázsolni. A funkcióbõvítések, valamint az új funkciók egy része az én munkám volt, a hibákra pedig kollektíve az egész adminisztrátori-moderátori banda erõteljesen figyelt, szóval elmondhatjuk: Csapatmunka volt a javából. Néhány fontosabb változás, a teljesség igénye nélkül:
- Teljesen újraírt design.
- xbox.magyaritasok.hu, pc.magyaritasok.hu, illetve mobil.magyaritasok.hu aldomainek megjelenése, ahol külön csak Xbox, Mobil, valamint PC fordítások találhatóak. A magyaritasok.hu pedig továbbra is a magyarítások gravitációs központja marad. Ezen bõvüléseknek megfelelõen két új szerkesztõvel bõvültünk: Az XBox részleget Xman, a mobil részleget pedig Tusk fogja vezetni mostantól.
- Kibõvített, illetve újraírt keresés
- A szótár mostantól Firefox keresõszolgáltatásként is elérhetõ, valamint a szótárban mától megtalálható Ranloth új szótár-kiegészítõje, amely szándékosan a fordítók számára lett kidolgozva
- Kibõvített (és leginkább javított) BBCode támogatás a fórumon, valamint a hír, illetve cikkhozzászólásokban.
- Fórum üzenetküldés után a regisztrált tagok 20 percig módosíthatják az elküldött üzeneteiket. Ezenkívül minden tagnak lehetõsége van beállítani úgynevezett "távol", azaz away üzit, amivel jelezheti a többiek számára, ha hosszabb ideig nem elérhetõ.
- Elsõsorban a fordítani vágyóknak jelenthet nagy segítséget a frissen megjelent Fordíthatóság menüpontunk, ahol az egyes játékok fordításának lehetõségét taglaljuk.
- Mától elérhetõ a portál hírlevele regisztrált felhasználóink számára.
- Aemie: Róla külön szót kell ejtenem, mivel õ egy meglehetõsen egyéni kezdeményezés. Aemiet teljes egészében újraírtam - kivéve a fórummal kapcsolatos sorokat -, és jelenlegi állapotában képes tanulni. Amolyan beszélgetõbot féle, érdekessége, hogy a neten egyelõre sehol sem találkoztam még ilyennel(de, volt egy pszichiáter bot, de arról 2 perc után megmondtam, hogy ez nem igazi ember). Szóval képes tanulni, és szeretném a Ti gondjaitokra bízni: Tanítsátok meg beszélni, társalogni, bármilyen témáról írhattok neki. Egy tipp: Aemie, meg tudod mondani, hogy mit jelent angolul az a szó, hogy kutya? A portál újdonsûlt botját amolyan tesztféleképpen is felfoghatjátok, mindenki azt tanít neki, amit akar: bioszt, kémiát, irodalmat, matekot, bármit. Egyetlen kérésünk van csupán: Mondatokban beszéljetek hozzá, és ha valamit nem tud(ami az elején nagyon-nagyon gyakran elõ fog fordulni), akkor teljes mondatot tanítsatok meg neki! Kérdéseket Aemievel kapcsolatban Andynek priviben, illetve e-mailben!
Dióhéjban ennyi, azonban van még jópár apróság, amin finomítottunk, böngésszétek át nyugodtan a megújult, immáron 4.0-s verziószámú Portált, és használjátok egészséggel! Ne izguljatok, a fejlõdés itt még nem állt meg, Panyival már dolgozunk a világuralomra törõ, vadonat új, minden tekintetben jobb, és gyorsabb MP5-ön(utána meg AK-47... :)), hamarosan annak a munkálatai is elkezdõdhetnek.
- xbox.magyaritasok.hu, pc.magyaritasok.hu, illetve mobil.magyaritasok.hu aldomainek megjelenése, ahol külön csak Xbox, Mobil, valamint PC fordítások találhatóak. A magyaritasok.hu pedig továbbra is a magyarítások gravitációs központja marad. Ezen bõvüléseknek megfelelõen két új szerkesztõvel bõvültünk: Az XBox részleget Xman, a mobil részleget pedig Tusk fogja vezetni mostantól.
- Kibõvített, illetve újraírt keresés
- A szótár mostantól Firefox keresõszolgáltatásként is elérhetõ, valamint a szótárban mától megtalálható Ranloth új szótár-kiegészítõje, amely szándékosan a fordítók számára lett kidolgozva
- Kibõvített (és leginkább javított) BBCode támogatás a fórumon, valamint a hír, illetve cikkhozzászólásokban.
- Fórum üzenetküldés után a regisztrált tagok 20 percig módosíthatják az elküldött üzeneteiket. Ezenkívül minden tagnak lehetõsége van beállítani úgynevezett "távol", azaz away üzit, amivel jelezheti a többiek számára, ha hosszabb ideig nem elérhetõ.
- Elsõsorban a fordítani vágyóknak jelenthet nagy segítséget a frissen megjelent Fordíthatóság menüpontunk, ahol az egyes játékok fordításának lehetõségét taglaljuk.
- Mától elérhetõ a portál hírlevele regisztrált felhasználóink számára.
- Aemie: Róla külön szót kell ejtenem, mivel õ egy meglehetõsen egyéni kezdeményezés. Aemiet teljes egészében újraírtam - kivéve a fórummal kapcsolatos sorokat -, és jelenlegi állapotában képes tanulni. Amolyan beszélgetõbot féle, érdekessége, hogy a neten egyelõre sehol sem találkoztam még ilyennel(de, volt egy pszichiáter bot, de arról 2 perc után megmondtam, hogy ez nem igazi ember). Szóval képes tanulni, és szeretném a Ti gondjaitokra bízni: Tanítsátok meg beszélni, társalogni, bármilyen témáról írhattok neki. Egy tipp: Aemie, meg tudod mondani, hogy mit jelent angolul az a szó, hogy kutya? A portál újdonsûlt botját amolyan tesztféleképpen is felfoghatjátok, mindenki azt tanít neki, amit akar: bioszt, kémiát, irodalmat, matekot, bármit. Egyetlen kérésünk van csupán: Mondatokban beszéljetek hozzá, és ha valamit nem tud(ami az elején nagyon-nagyon gyakran elõ fog fordulni), akkor teljes mondatot tanítsatok meg neki! Kérdéseket Aemievel kapcsolatban Andynek priviben, illetve e-mailben!
Dióhéjban ennyi, azonban van még jópár apróság, amin finomítottunk, böngésszétek át nyugodtan a megújult, immáron 4.0-s verziószámú Portált, és használjátok egészséggel! Ne izguljatok, a fejlõdés itt még nem állt meg, Panyival már dolgozunk a világuralomra törõ, vadonat új, minden tekintetben jobb, és gyorsabb MP5-ön(utána meg AK-47... :)), hamarosan annak a munkálatai is elkezdõdhetnek.
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az az A770 nagyon is jó kártya lenne sokszor brutál amit tud. Illetve sokkal többet is ahogy pár játék is mutatja de azt is kinyirta a gyenge driver. Nem véletlen hogy pár helyen pl az 580 nyakán is ott van.Az a kártya techno szinten ami anyag benne van sokkal többre...
Crytek | 2025.06.16. - 07:30
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52
Ez reménykedésre ad okot. :D én továbbra is kitartóan várom!
taposcsirke | 2025.06.15. - 13:04
Összesen 81 hozzászólás érkezett
22:16
Egyszerüen qrv@jó:1 "nem lehet eltévedni benne" 2 faszák a magyarosítások 3 jól néz ki 4 az új motorral sokkal gyorsabb lett 5 ...stb...
Nem a "designert akartam elküldeni a picsaba".
Úgy hogy, gratulálok a készitõknek.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Pedig FASZA az oldal NAGYON !!!!!!!!!!!!
Grat
Amúgy nekem az új design nem tetszik. Nem kinézetre, hanem technikai megvalósításban, de erre mondenki azt fogja mondani, hogy az én bajom.
A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.
http://saxus.devall.hu/mpvalid/index.htm l
Eddig jutottam, ha érdekel valakit. Se javascriptet nem használ (az aloldalak linkjeihez), se táblázathalomkat. (Azért jó, mert kevesebbet foglalnak azok az oldalak - kevesebbet kell letöltenetek).
az elrendezésbe sokat nem változot de amibe változot az tetszik
Csak a színét kéne ki cserélni és akkor már tökéletes lene.
DE ZSÍR LETT NAGYON!
Alig látok valamit, a régi színösszeállítással semmi gond nem volt.
Szerintem, nyugodtan büszke lehet Panyi, Andy és designer (meg a többiek), hogy ilyen oldalt összebírtak dobni. Nekem például jobban bejön ez az oldal, mint a 3 éve ugyan olyan Hardwired :(
Ilyen király oldala még a GameStarnak vagy a Pc Gurunak sincs.
Egyszerüen tökéletes ez az oldal.
Gratulálok.
KIRA! KIRA! KIRA!
Ja és gratulálok az oldalhoz... :)
Gondolok itt arra, hogy önkéntes alapon kisebb, esetleg nagyobb összegeket egy bankszámlára átutalhanánk, amelyet a portál üzemeltetõi, valamint a fordítók kapnának meg. Az összeg persze véletõen nem lenne elég arra, hogy hivatásszerûen megéljenek belõle emberek, de esetleg arra elég lenne, hogy a fordítás szellemi munkáján kívül a munkavégzés eszközét, azaz magát a számítógépeket karban lehessen belõle tartani.
Gondolok itt arra, hogy a közlemény rovatba beírhatnánk az itt regisztrált nick-ünket és esetleg azt, hogy milyen játék fordításá nak elismerésért, vagy adott esetben a portál üzemeltetésért kivánjuk ÖNKÉNTES alapon felajánlani az összeget. Ezért talán maximum annyit kapnánk, hogy oda lenne írva, hogy bronz, ezüst, vagy esetleg arany fokozatú támogató a nickünk után/alá a forumban. Más elõjogok nem kellenek, nincs is értelme.
Tudom, hogy sok fiatal is van, akik még nem rendelkeznek önálló keresettel, így elsõsorban a kortársaimra lehetne számítani, akik idönként kisebb nagyobb összegeket biztosan tudnának küldeni, hogy ezzel segítsük a magyarítások fenmaradását, vagy esetleg lendületes fejlõdését.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
Amúgy a pénz az soha nem jön rosszul, különösen így lakásvásárlás elõtt... Megadjam a bankszámlaszámom? ;)
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
de mióta megvakultam teljesen felolvastatom az oldalt a hírmondó val :)))))
gratz!
vagy venni egy nagy csokor virágot :D de nem hinném hogy a fordítók örülnének a 14 forint 40 fillérnek :DDDDDDDDDD
viszont magyaritasok.hu póló :D esetleg k**** :D vagy ilyenek nem lenne rossz ötlet :d ha nem nyerészkedés a célja.
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
még nagyobbra mint a rókátok!
én nem Állat(ság)okat szoktam használni böngészõnek :D
aztaa :D
akkorára nagyította aa fire hogy csak a MOBIL és az XBOX felirat volt látható :))
na ilyen progi nekem nem kell :)
- [b]Színek[/b]: nem lesz változás, ilyen színû lesz, ugyanis ez e Magyarítások Portál, ha valakinek nem tetszik, használja a régit, de azért nem vállalunk felelõsséget!
- [b]Betûméret[/b]: akinek nem tetszik a méret az a böngészõjében megváltoztathatja. Szerintem már csak azoknak okoz gondotz, akik szemüvegesek, de azok használják a szemüveget is! Barátomat megkérdeztem, hogy az 1280*sok felbontásban is olvasható. Akkor még idejön az is hogy tedd 800*600asba a felbontásodat!
- [b]támogatás[/b]: nem akarunk tõletek pénzt kérni, mert nem tudnénk a portálra költeni, ugyanis ha adnátok pénzt, akkor a gépünket fejlesztenénk meg ellimonádéznánk! Tehát, ha támogatni akartok akkor klikkeljetek a google hirdetéskre és akkor kapunk mi mástól pénzt. (ne a közhasznúra klikkeljetek)
Használjátok egészségel a MAgyarítások Portál 4.0-á! Jövõ év elején jön a következõ!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Izgatottan várom!
IE-ben azert nem lehet nagyitani, mert egy a CSS kezelese ugy gaz, ahogy van, ha CSS-ben van fixre megadva a betumeret, akkor nem lehet (bar asszem szazalekost se tudja, de abban nem vagyok biztos).
De eppens***el meg is lehet ugy oldani az oldalt, hogy valtoztathato legyen a betumeret. Remelem egy webdesigner sem varja el a latogatoktol, hogy modositgassak a beallitasokat csak azert mert a designernek jobban tetszik.
Amugy mutattam Panyinak egy kis javascriptet, amivel egyszeruen meg lehetne oldani, hogy egy kattintassal meg lehetne novellni a betumeretet.
OldStyle hirek: 11px;
OldStyle hozzaszolasok: 9px;
MP4 hirek: 10.6667px;
MP4 hozzaszolasok: 10.6667;
Amugy szerintem nyugodtan lehet az ilyen hosszabb szovegeknek 12-s betumeret es masfeles sorkozt adni. Jobban olvashatobbak.
MEG KELLENE CSINÁLNI AZT AMIT RÉGEN HOGY EGY KATTINTÁSAL ,NYUGTATOVÁ VÁLIG A HÁTTÉR SZIN !!!
http://saxus.uw.hu/szinek/ index.html
Itt megtekintheto negy fele szinvariacio, harom fele sorkozzel es 8px-tol 14px-ig minden meretben. Tessek valasztani.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A bal felsõ sarokban lévõ "Magyarítások portál" szövegre kattintva jó lenne, ha a fõoldalra ugrana.
Tudom, van fõoldal link, de sokszor gyorsabb, ha az ember a balfelsõ sarokba húzza az egeret, ott kattint.
Ez csak egy ergonómiai megyjegyzés. :)
A másik, amit látok, hogy jó lenne, ha a letöltések között az ABC rendezésen kívül lenne egy olyan csoportosítás, ami a programokat aszerint rendezné, amire azok valók.
Pl a programozással kapcsolatos segédprogramok a Programozás szó alatt, a multimédiás programkiegészítõk a Multimédia csoport alatt.
Ez sokszor megkönnyíti az ember dolgát, amikor keres valamit, de nem ugrik be a program neve.
Webdesignereknek konyvajanlo: Jakob Nielsen: Web-design.
Jo draga (5600 penz), meg kicsit regi (2000-s; alapvetoen a HTML 4.0-ra epit), de nagyon vicces, hogy most kezdenek - vegre - megjelenni a honlapokon azok a szabalyok, amelyeket a konyvben lefektet. Ja megjegyzem, alapvetoen elmeleti tananyag, nem azt mondja meg, hogy mit irjunk HTML 4.0-ban, hanem azt, hogy hogyan irjunk.
ui: elírtátok, EMPY AEMIE, nem azt akartátok volna írni, hogy EMPTY AEMIE? :D
nem azért, de arra a kérdésre, hogy "Aemie, meg tudod mondani, hogy mit jelent angolul az a szó, hogy kutya?" sajnos tényleg nem tudja a választ!
Gratul és Taps Vihar Ezerrel!!!:)
Ha unod magad akkor oktatod! :D