Hearts of Iron II
Hearts of Iron II
Írta: Husimoto 2005. 08. 28. | 232

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Béta magyarítások korát éljük, rövid idõn belül itt van egy újabb méghozzá a Hearts of Iron 2 béta honosítása. A fórumonkon már hetek óta olvashatunk a fordítást követelõ hozzászólásokat. Aki a topikot olvassa, tudhatja azt is, hogy azt Gameplus készíti már egy ideje. Most kiadta annak elõzetes béta honosítását, természetesen dolgozik tovább a teljes fordítás elkészítésén.

A Hearts of Iron II. világháborús stratégia játék, de nem egy tucat real-time cuccal van dolgunk, hanem egy részletes és igen történelem hû mûvel. A HoI II-ben még az a szépség is benne van, és ez az egyik fontos és legnagyszerûbb eleme, hogy követi a történelem eseményeit, mi választhatunk, hogy az adott történelemi eseményt választjuk-e vagy sem. A játék nem lineáris és korlátlan szabadságot élvezhetünk benne, gyakorlatban mindent megtehetünk, amit szeretnénk, vagy amit az ellenfeleink megengednek. Ennek is köszönhetõ, hogy például egy kisebb országot választva is szép eredményeket érhetünk el a játékban. A Hearts of Iron II-ben minden benne van, ami egy II. Világháborús stratégiai játékhoz kell és betölti a kategóriájában tátongó hiányosságokat.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!
És hol van a béta honosítás ? link vagy valami ? :)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Letöltések, H betû...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Rommel
????. ??. ??.
Hát én meg már megijedtem, mert a hardwired féle linkem volt meg és az most beadta a kulcsot.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
a végleges változat mikor várható?

de adig is kösz a bétát
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Herarts of Iron :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
k**** jó lett az uj desing ,nagyon oda vág!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
titigta
????. ??. ??.
hi én néztam meg elsõnek az új portált
titigta
????. ??. ??.
vagy nemtom :D
titigta
????. ??. ??.
vagy másodszor de szerintem inkább elõször
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Teljesen mindegy!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

titigta
????. ??. ??.
szerintem is...
bár ezt rossz helyre írtam
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Az első hiba a norristól.
Doom 4 | 2025.06.15. - 21:51
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52
Ez reménykedésre ad okot. :D én továbbra is kitartóan várom!
taposcsirke | 2025.06.15. - 13:04
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19