Jack the Ripper
Jack the Ripper
Írta: Ranloth 2005. 09. 14. | 290

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az AdventureGames honosítócsapat berkein belül elkészült a Jack the Ripper fordítása, teszteléssel együtt. A honlapjukon megjelent hír szerint "annyira nem voltunk profik hogy a menüt is lemagyarítsuk." Megnyugtatom a csapatot, a profizmus egyáltalán nem a menüfordításokon múlik, hanem magán a belbecsen. Bár a fordítás körülbelül 60 000 karakteres, gondolom, a mûfajból kifolyólag a fordítóknak elég kemény munkájuk lehetett vele. A honosítás a csapat engedélyével felkerült honlapunkra, és innen tölthetõ le. Gratulálok a munkátokhoz!

Összesen 13 hozzászólás érkezett

foldi6
????. ??. ??.
Nálam is kiakad a gép, nem igazán tusom, h mi lehet a gond, van valakinek tippje?
borz2
????. ??. ??.
??
Lehidalok. Hogy értitek? Lefagy a gép? Mien böngészõbõl nézitek?
lolka
????. ??. ??.
nekem , ugy tünik, mintha a hírekben, a kisképen a stilllife-ból lenne kint a kép. Ezt meg nem ismerem, de beszerzem, mert már magyar :)
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
Lolka: Jól tûnik... mert abból van. A kép az Irodába érkezéskor, vélhetõleg a kihallgató szobába történõ elsõ betévedéskor készülhetett... a Fõnök pohara ugyanis nincs még az asztalon...

.:i2k:.
Borysz
????. ??. ??.
Nekem az http://adventuregames.uw.hu/ nagyon kiakasztja a gépet. másnak is???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
O
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A topicban lévõ kép nem a Jack the ripper-bõl, hanem a Still Life-ból van :-)
borz2
????. ??. ??.
Szerintem se a jack-ból van.

Borysz: Hogy érted hogy kiakassza? LAssan jön be?
Minden észrevétel kell, ugyanis nem olyan régóta megy az oldal, és most költözünk nemsokára. Kell a kritika hogy mit változtassunk.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
i2k: a revenantal hogy álsz??
Ranloth
????. ??. ??.
A hibát javítottam, köszönöm, hogy szóltatok.
Borysz
????. ??. ??.
Borz2! Szó szerint kiakadt a foxi teljes szünet jel. Restart segített csak. és csak azon az oldalon van ez így.
borz2
????. ??. ??.
Ejha. nekem is foxi van, meg rengeteg felhasználónak még, nemtom miért lehet, más még nem panaszkodott.
Gun
Gun
????. ??. ??.
Tökéletes az http://adventuregames.uw.hu/ oldal! Foxi is the best!!!
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Az első hiba a norristól.
Doom 4 | 2025.06.15. - 21:51
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52
Ez reménykedésre ad okot. :D én továbbra is kitartóan várom!
taposcsirke | 2025.06.15. - 13:04
Jaja, hát igen, éppen most vonja ki a forgalomból az A szériát azt a semmirevaló szutykait.
Doom 4 | 2025.06.14. - 20:19