Stronghold 2 csúszás
Stronghold 2 csúszás
Írta: Panyi 2005. 09. 23. | 203

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos a Stronghold 2 honosítás csúszni fog, mert a fordítók mind kiléptek a PcGamesHuns-ból, így csak Bajzi maradt ott, de igyekszik gyorsan befejezni, de csak hétvégén tud fordítani, így lelkes fordítókat keres, akik elég erõt és bátorságot éreznek, ahhoz, hogy részt vegyenek ebben a projektben. Mivel nagyon sokan keresik, mind a fórumban, mind nálam az emailemen a magyarítást ezért remélem minél hamarabb kijön, és mindeki örülni fog. Ahol pedig jelentkezni lehet: pcgameshuns(a)freemail.hu

Összesen 23 hozzászólás érkezett

Bebebebe
2006. 04. 29. - 18:47
és mikorra lesz készSmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmiley?
ultrahun
2006. 04. 02. - 21:07
Robin hóód! Nem érdekelsz, de abban igazad van, hogy 10 éves módú
megfogalmazzással írtam le a történteket. Nem hiszem, hogy ezt én
írtam volnaSmiley: Az egész úgy kezdõdött hogy bajzi sértõ módú
viselkedéssel bántott meg engem. Ez több heteken így folytatódott.
Ezért bosszúból elhatároztam azt a többiekkel hogy hagyjuk itt bajzit.
Ez megtörtént ott is hagytuk. Közben alapítottunk egy új teamet aminek
a neve.Ultrahun. weboldal: fejlesztés alatt Készülõ projectek: NHL
2006,Soldiers...
Speeter
2006. 03. 16. - 13:19
Valakinek akinek megvan az elkülhetné?
ultrahun
????. ??. ??.
Robin Hód!
Igen bevallom elég s***ul fogalmaztam meg a dolgokat,mivel siettem.. Ettõl függetlenül semmi bajom nincs Bajzival...
Hunmester
????. ??. ??.
Fúúúhhh,ez komoly dolog!!
ultrahun
????. ??. ??.
Robin Hód! Most leírom normálisan mi történt!
A veszekedés Augusztus vége felé történhetett. Bajzi sorozatosan megbántott,nem a fordítással kapcsolatosan, egyszóval: Nem értettük meg egymást!
Ezt nem tudtam elviselni,ezért úgy gondoltam bosszút kellene állni. (hozzáteszem már amikor a csapatba beléptem, akkor tudtam meg
hogy már itt valami bûzlik.) A bosszúmat végrehajtottam,de minek??????? Fõleg még
a többi fordítótól is megfosztottam…… Hát ezt azért nem kellett volna!!!
Mindenestre most már nincs semmi bajom bajzival, tiszteljük egymást, csak hát már nem
vagyunk csapat tagok.. Ettõl függetlenül csapatban vagyok, fordítok, és teszem a dolgomat
az új csapatomért!!

strong
????. ??. ??.
írjátok fel léci hogy mikor lesz kész [b]
marcigas
????. ??. ??.
nem igaz ez, nem lehet igaz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
csak hajrá
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csak így tovább de ha lehet akkor gyorsabban csááááááá
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ultrahun: Ne haragudj meg, de az a véleményem, hogyha olyan stílusban fordítottál, amilyen ez a hozzászólásod, akkor érthetõ - az amúgy általam nem ismert - Bajzi viselkedése. Már az elsõ mondatod is nyakatekert, magyartalan, amit sajnos utána is végigkövet rengeteg kisebb-nagyobb hiba (jellemzõen nem helyesírási, hanem súlyos fogalmazási hiányosságok).
Ettõl függetlenül sok sikert kívánok az új fordítócsapatnak.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szivesen segítek... [email protected]
strong
????. ??. ??.
Lassab vagy mint a csiga vagy mint Baungatner
ultrahun
????. ??. ??.
Az egész úgy kezdõdött hogy bajzi sértõ módú viselkedéssel bántott meg engem. Ez több heteken így folytatódott. Ezért bosszúból elhatároztam azt a többiekkel hogy hagyjuk itt bajzit. Ez megtörtént ott is hagytuk. Közben alapítottunk egy új teamet aminek a neve.Ultrahun. weboldal: fejlesztés alatt
Készülõ projectek: NHL 2006,Soldiers...
Razak
????. ??. ??.
Istenem...... Mint egy igazi puccs! Csak mondjuk itt egy új állam alakult és nem a vezetõséget váltották le.....
ALI G
????. ??. ??.
mikor jelenik már meg a magyarositás???

Moderálva Husimoto által!
Razak
????. ??. ??.
Ez Magyarország baja......
Darth Renton
????. ??. ??.
Igazat adok Bacinak!!! Teljesen igaza van!!! Nem kell olyan kislányosan sértõdékenynek lenni! Na jó, igaz hogy nem voltam ott, és nem hallottam hogy mit mondott Bajzi, de ezt sztem nem kellett volna megcsinálni!!! Emberek vagyunk, lehetnek hibáink, senki sem tökéletes!!!

-------
Dont underestimate the Force (Darth Vader)
strong
????. ??. ??.
Inkább magyarosítsátok a játékot mint veszekedjetek! Mikor lesz már kész? Írjátok fell. Remélem nemsokára kész lesz.
Sediqwe
????. ??. ??.
Soldiers...? mi?
Baci
????. ??. ??.
Flém: Szerintem félre tehettétek volna ezt a nézeteltérést a projekt befejezéséig, fõleg, hogy már nincs sok hátra belõle. Vagy esetleg emberi módon megbeszélni a másikkal, hogy mi a bajod vele és nem a háta mögött szervezkedni...
ultrahun
????. ??. ??.
Remélem egyszer el fog készülni a honosítás! :D
MrDevil
????. ??. ??.
Vajon miért léptek ki a "csapatból" ?
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A Psychonauts 2 játék magyarítása napok óta Kész állapotban van.Szeretném megkérdezni, hogy mikortól lesz elérhető a Portálról?Előre is köszönöm!
jokern | 2025.06.16. - 11:14
Az az A770 nagyon is jó kártya lenne sokszor brutál amit tud. Illetve sokkal többet is ahogy pár játék is mutatja de azt is kinyirta a gyenge driver. Nem véletlen hogy pár helyen pl az 580 nyakán is ott van.Az a kártya techno szinten ami anyag benne van sokkal többre...
Crytek | 2025.06.16. - 07:30
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Az első hiba a norristól.
Doom 4 | 2025.06.15. - 21:51
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52