FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Már lassan fél éve annak, hogy Zagash lelkesen tudatta velem, hogy az Activision áldását adja, sõt mi több: támogatja a Call of Duty kiegészítõjének, az United Offensive-nek a házi lokalizációját. A fordítás azóta teljes csendben zajlott, és hozzávetõleg egy héttel ezelõttig nem is volt semmi információnk a magyarítás állapotáról - csupán annyi, hogy kész van, és épp tesztelés alatt áll jóideje. Ma hajnalban azonban végre kiadásra került a teljes, mind az egyjátékos-, mind a többjátékos mód, valamint a menük, az átvezetõ képek fordítását tartalmazó MOD. A mindössze 12 megabájtos(!) pakk pár percen belül elérhetõvé válik nálunk is, addig viszont látogassatok el a http://www.callofduty.hu címre, ahonnan már letölthetõ! Kellemes hentelést kívánunk Nektek: A Magyarítások Portál szerkesztõsége.
Ezúton szeretnénk gratulálni Zagashnak és csapatának ehhez a nem mindennapi minõségû munkához és erõfeszítéshez! Köszönjük Nektek!
Vííííígyázz! TiszteeeeeeLEG!








Ezúton szeretnénk gratulálni Zagashnak és csapatának ehhez a nem mindennapi minõségû munkához és erõfeszítéshez! Köszönjük Nektek!

Vííííígyázz! TiszteeeeeeLEG!










hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A Psychonauts 2 játék magyarítása napok óta Kész állapotban van.Szeretném megkérdezni, hogy mikortól lesz elérhető a Portálról?Előre is köszönöm!
jokern | 2025.06.16. - 11:14
Az az A770 nagyon is jó kártya lenne sokszor brutál amit tud. Illetve sokkal többet is ahogy pár játék is mutatja de azt is kinyirta a gyenge driver. Nem véletlen hogy pár helyen pl az 580 nyakán is ott van.Az a kártya techno szinten ami anyag benne van sokkal többre...
Crytek | 2025.06.16. - 07:30
Már írtam nekik, de jeleztem itt is, ha netán erre járnak.
Szemi92 | 2025.06.15. - 22:13
Miért nem jelzed a készítőnek? Itt megtalálod az elérhetőségét: https://magyaritasok.hu/games/gwent-rogue-mage
piko | 2025.06.15. - 21:43
Hibát találtam a Gwent: Rogue Mage magyarításában.
Szemi92 | 2025.06.15. - 17:52
Összesen 39 hozzászólás érkezett
A magyar játékfordítók céhének pápája.
**Tapsvihar**
Nagyon szépen köszönjük.
Egy Kérdés: a Medal of Honor Pacific Assault-nak mikor lesz magyarosítása?
Csak egy kérdés volt.
Amúgy már szedem is le a magyarítást.
Én sejthettem hogy soha nem adod fel a honosítást. Minden elismerésem a tiéd!
ja nem
*tiszteleg*
igaz kicsit késett de kész lett. Most már csak a san andreas magyarítását várom igazán
Bár tényleg kicsit megkészve jutott el ez hozzán mert úgye mindjárt itt a [b]COD 2 !!! [b]
Téleg jó lett a fordítás. Gratula!
- Amugy a Pacific Assault forditássla ki foglalkozik (ha foglalkozi egyátalán vele vki) mikor lesz kész ijenek?? -
Ha van esetleg olyan köztetek, aki már végigtolta magyarul, esetleg multizott is, leírhatná, hogy minden rendben volt-e a honosítással. Köszönet elõre is!
MOH:PA-t már régebben felfüggesztettük, ahogy az az állapotán is látható a magylistában. Csak szabadidõ kérdése, hogy fel tudjuk-e vállalni. Eddig negatív... :(
[b]köszönjük[/b]
Fontok regisztrálása...
KÖSZÍÍ!
Bocs :)
Az elõzõ is szép volt. Ez is az!
GRATULA!