FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Erathiai kalandozásomat a Heroes of Might and Magic 3-ban kezdtem, mely akkor nagy benyomást tett rám, ugyanis a játék miatt szerettem meg a körökre osztott stratégiákat és azt, hogyan izguljam végig körrõl-körre a hatalmas hõsöm tündöklését és bukását. Számomra ezek a játékok a táblás társasjátékokra emlékeztetnek, így inkább egymás türelmét tettük próbára a haverokkal. Internet híján összeültünk egy nagy szobában, és csak úgy váltottuk egymás alatt a széket, ami a gép elõtt volt. Egyszer kétszer ugyanezt eljátszottuk a negyedik résszel is, de akkor már mindenki kezdett felnõni és nem értek mindig rá egy-egy partira.
A Heroes of Might and Magic 3 magyarítása a Portál indulásakor nagyon népszerû fordítás volt, és állíthatom, hogy most is az. Emiatt vagy csak azért, mert UV és a Játékszinkron Stúdió is nagy rajongója a játéknak, úgy határoztak, megérdemel egy szinkron. Közleményük szerint az elkövetkezendõ héten letölthetõ lesz majd, de addig is elérhetõ egy elõzetes a projektbõl, ami a játék intróját tartalmazza.
FRISS: Tõlünk és a Játékszinkron Stúdió oldaláról is elérhetõ a befejezõ animáció magyar nyelvû elõzetese!!
A Heroes of Might and Magic 3 magyarítása a Portál indulásakor nagyon népszerû fordítás volt, és állíthatom, hogy most is az. Emiatt vagy csak azért, mert UV és a Játékszinkron Stúdió is nagy rajongója a játéknak, úgy határoztak, megérdemel egy szinkron. Közleményük szerint az elkövetkezendõ héten letölthetõ lesz majd, de addig is elérhetõ egy elõzetes a projektbõl, ami a játék intróját tartalmazza.
FRISS: Tõlünk és a Játékszinkron Stúdió oldaláról is elérhetõ a befejezõ animáció magyar nyelvû elõzetese!!
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 2025. május 19. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott,...
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A(z) The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása.
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Június 5-én jelenik meg igen. Szerintem lesz az 200k is, és el is vérzett szegény. Hiába a 16 giga ha 128 bit. 4070 is 192 bit volt.
Doom 4 | 2025.05.21. - 16:35
Ciao! Tudom az első részt fordítottátok. Ehhez nem csináltok: Kathy Rain 2: Soothsayer Köszi!
Satek | 2025.05.21. - 11:13
Hajnalban volt az amd bemutatója a computexen. Hamar lezavarták a 9060XT bemutatását... és ami vicces hogy a 9060XT 16GB-ot képesek voltak diákon az 5060ti 8GB-al összevetni. Ezt 40 game-es átlagot nézve~ 15%-al veri..9060XT 16GB 349$ (msrp) Tehát itthon 180K körül illene hogy kapható legyen majd. Kérdés hogy a 16GB-os 5060Tihez...
Crytek | 2025.05.21. - 07:48
Ezért kell olyat venni ami bírja sokáig, igaz drága de nem megfizethetetlen utána már egyessével lehet szarakodni vele. Konzolnál meg lejár a ciklusa azt veheted a másikat.
Doom 4 | 2025.05.20. - 19:32
A konzol az nem "pc". Ezért szeretik őket rengetegen. Azt megveszed és nincs semmi bajod. Nincsenek drive szarakodások miket mit tegyél fel mert ez nem game ready stb. Benyomod és tolod a gamet nem kell foglalkozni semmivel. + az ugyanaz gép lesz 6-7 év múlva is mivel arra fejlesztenek ugyanugy....
Crytek | 2025.05.20. - 15:36
Ezzel, hogy mindent átírnak idővel pc-re is, semmi értelme a konzolnak se, és korlátozva van az fps is. Gépet ugyan úgy rá lehet kötni a tv-re, persze ha milliós a setup akkor. :D :D
Doom 4 | 2025.05.20. - 15:31
Összesen 49 hozzászólás érkezett
16:32
21:16
screenshotok hasonlóak a HOMM-éhoz.
21:16
leírására nincs magyar szöveg., mitõbb angol sem, vagyik ott a
varázslat ikonja, de maga a varázslat sehol. Na így értettem. (vedd
figyelembe, hogy ittam 1 sört is
18:48
18:47
Töltsd le netrõl a firefox-ot gondolom ismered de ha nem akkor olyan
min az IE csak jobb és ezzel töltöged a magyaritásokat!
21:31
ír ki
16:15
Nem? De én nem vettem észre!
08:41
feltettem és jónak találtam. A gond a varázslatoknál néha NINCS
szöveg. Találkozott már ezzel a problémával valaki? Lehet, hogy patch
a gond?
11:51
érdekesen néznének hogyha oda állítanák vel az eladókhoz
09:45
01:22
kezdtek bele
16:53
az vigye vissza a boltba, és kap helyette magyart ingyen. Mindenki
figyelmébe: [URL]
06:29
06:15
és viszonylag könnyen de sok idõ alatt megszerkesztheted a saját
stílusu pályádat! Ja és egy csomó mindent be lehet állítani a hõsöknél
és a várban is! Norbesz12! A jatkot a www.mininowa.org honlapról
lehet leszedni de kell hozzá egy BitComet nevõ program!
13:49
16:39
06:25
boltokban de már megvan és nem akarom megvenni!?
20:37
jó tiszta hang és még érhetõ is ilyen egy jó magyarositás. Ne
hadjátok el eszt a jó tulajdonségot!!
19:12
18:21
18:20
17:08
meg egy másik megfelelõ helyen válaszolunk rá!
16:43
16:00
magyarítás, de az elég gagyi. A videókat is jó lenne feliratozni.
12:58
12:57
12:28
hiába van meg a sima magyarítás, ha a kiegészítõs részeken nincs
semmi.
23:35
Elnézést! most néztem meg
18:02
szinkronnal.
17:30
13:42
13:01
12:54
12:44
12:43
is rossz, bár néhol van pár félrefordítás. De azért komolyan újra
csinálni? vagy csak bolondok napja hír?
11:34
három CD hang- és videoanyagát.
11:18
mûködni fog a szinkron? Csak egybe lehet feltenni, szal úgy nem lehet,
hogy csak az alapot kieg nélkül. Remélem mûködni fog.
10:15
kiváló! [URL]
09:52
09:51
09:45
08:18
20:57
20:26
20:05
19:53
19:50
19:25
19:24