C&C: Tiberian Sun

C&C: Tiberian Sun

Írta: RaveAir

| 723

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Emlékszem még, hogy régen milyen sokat játszottam a Dune 2 játékkal, amit sokan a valós idejû stratégiai játékok úttörõjének tekintenek. Az évek során a Westwoodnak sikerült sokat javítani az eredeti elképzelésén, és így üstökösként robbant be a játékpiacra a Command & Conquer nevû játék, ahol a GDI és NOD erõit kellett egymás ellen sikerre vezetni. Bár számomra kedvesebb az elõd, a Dune 2 és fantasy világban játszódó Warcraft elsõ és második része, de azért azt is el kell árulnom, hogy az elsõ C&C is meghatározó volt középiskolás éveim alatt.


A C&C: Tiberian Sun gyakorlatilag a két harcoló fél, a GDI és NOD közötti csatározást vitte tovább feljavított grafikával és néhány új ötlettel. Bár számomra már kevésbé volt úttörõ jelentõségû.


Ma este az aktuális VB meccs szünetében kaptam egy e-mailt, amiben arról számol be Ghost, hogy elkészült a C&C: Tiberian Sun játék fordítása. Most pedig idézném a CnCHQ-n lévõ szöveget:

"Elkészültem a Tiberian Sun teljes magyarításával. Igazából ez a magyarítás a The First Decade-es kiadáson lett tesztelve. Ha a Firestorm is fennt van vagy a megfelelõ pacth a játékhoz, akkor lesz ilyen grafikus a megjelenése.

Nos, ezt is sikerült lefordítani. Mindkét oldal küldetéseinek a elmagyarázása (tudjátok amikor a térképet nézzük, és jön a folyó szöveg alul), az eligazítások, a szereplõk játék közbeni mondatai (pl.: 2. Feladat: Semmisíts meg minden GDI egységet), az egysége neve és a játék egész menürendszere, valamint a netes játék is le lett fordítva."


A játék magyar fordítását jelenleg a CnCHQ-ról tudjátok letölteni, de nagy az esély, hogy lesznek lépések arra nézve, hogy a kedvenc Magyarítások Portálotokról is ezt meg tudjátok tenni.


Frissítés: A magyarítás elérhetõ már tõlünk!

Összesen 23 hozzászólás érkezett
Lice107
2025. 05. 27. - 22:53

Rendben.

Köszönöm a választ...

Látod, mégis válaszolt rá valaki ;)

A régi fordítások C&C 3, Red Alert 2, általában jók a steam-es kiadáshoz is. Ez sajnos nem.

De megpróbálom akkor más csatornákon is...

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2025. 05. 24. - 10:13

Remélem azzal tisztában vagy, hogy egy 2006-os hírhez írtál most, amit a személyzeten kívül senki más nem fog olvasni, így segíteni sem fognak tudni még akkor sem ha valaki tudná a megoldást.

Javaslom a discord szerverünket vagy a fórumot használd segítségkérésre, ott nagyobb eséllyel tudnak mások is segíteni.

Az biztos, hogy a fordítás még a lemezes változathoz készült, és a digitális változatok néhány módosításon estek át, de működésre lehet bírni ott is. Tervben van egy fordítás felújítás FEARka részéről, de az hogy mikor, arra csak ő tudna válaszolni.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Lice107
2025. 05. 22. - 21:28

Sziasztok!

Nálam a Steam-es verzióval nem működik... :(

Valami ötlet, esetleg?

Phyisikus
2006. 07. 02. - 08:37
c&c az 1ik a kedvencem volt.és igen nekem is a dune2 ment régen
nagyonSmileyszal köszönöm.
fika
2006. 07. 01. - 10:04
Lenne e gy kélrdésem hogy lehet megy csinálni a gdi utolsó pályáját?
[CnCHQ]Ghost
2006. 06. 30. - 22:43
Hát mi biztos nem fogjuk Smiley De készül már a Tiberian Dawn és a
Firestrom fordítása is. Az egész The First Decade lefordítása a
céljaink között szerepel.
szkitag
2006. 06. 30. - 09:50
Csináljátok már létszi a Medal of Honor Pacific Assault, meg a
Brothers in Arms Earned in Blodd magyarításátSmiley!!
3P
3P
2006. 06. 26. - 13:46
gandrus! Megkövetlek. Ilyen hülyén leírni, ahogy azt leírtam,
tényleg fére érthetõ volt. Ténylag arra gondoltam, hogy végig játszom.
A Heroes 5 magyarítása ellen meg a topikjában már úgyis elmondtam a
véleményem.
Razak
2006. 06. 26. - 09:58
Majd megtudjuk, ha kipróbálod! Smiley
arpad13
2006. 06. 25. - 19:53
Lehet egy hülye kérdésemSmiley? Az orosz verzióval mûködikSmiley (Ez nem
viccSmiley)
gandrus
2006. 06. 25. - 17:18
Értem. Smiley
[CnCHQ]Ghost
2006. 06. 25. - 15:39
Arra tuti nem gondolt, hogy a köv. fordítási projektje ez lesz a H5
után, mert már mind2 magyar Smiley
MuMa01
2006. 06. 25. - 15:23
gandrus,szerintem arra gondolt hogy azt fogja jáccani a heroes 5
után.SmileySmileySmiley
gandrus
2006. 06. 25. - 13:54
3P! Miért, mit csinálsz a Heroes V-el? Azt magyarul is kiadták...
Az intro+outro videót ugyan nem feliratozták, de a SevenM szerint azt
majd megcsinálják szinkronosra.
[CnCHQ]Ghost
2006. 06. 25. - 13:45
Üdv. Smiley Mindenkinek nagyon szívesen, használjátok egészséggel. A
videók felíratozása is elkészül egyszer, de van millió projekt az
oldalon és idáig még nem is nagyon tudtuk, hogy kellene... Ötleteket
szívesen várok. Videók kiterjesztése vql. Készül még a Tiberian
Dawn, Renegade magyarítása és ha lesznek megfelelõ hangok akkor
esetleg szinkron is lehetne.
hellcommander
2006. 06. 25. - 13:06
a videók még nincs feliratozva, az majd késõbb lesz szerintem.
zeli
2006. 06. 25. - 10:45
RaveAir: 23:59-kor írtadSmileySmiley és látom a másik hírt meg még
késõbb:P
MuMa01
2006. 06. 25. - 10:31
videó feliratozás benne van?amúgy thx
3P
3P
2006. 06. 25. - 09:34
Ja igen és millió köszönet érte!
3P
3P
2006. 06. 25. - 09:34
Nekem is ez lesz a következõ projektem a Heroes V után.
Shield
2006. 06. 25. - 09:26
Naaa...akkor elõ kell vennem a rég elfelejtett játékot. Úgy is most
nosztalgiázok, a generals-t és a ZH-t tolom ezerrel.
FerrariMan
2006. 06. 25. - 09:25
GRATULA HOZZÁ Erre vártam mióta Smiley
Mast3rmind
2006. 06. 25. - 06:20
Yeahhh thx
Command & Conquer: Tiberian Sun
Fejlesztő:
Westwood Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Platform:
Megjelenés:
1999. augusztus 20.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Command & Conquer: Tiberian Sun

Command & Conquer: Tiberian Sun és a Firestorm DLC magyarítása.

The First Decade kiadással működik rendesen.

| 4.92 MB | 2014. 09. 08. | [CnCHQ]Ghost
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31