FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
... arcizmai megrándultak, szemei összeszûkültek... Nem látott mást, csupán a pálya felett öt méterrel himbálódzó lámpát, amely abban a pillanatban váltott zöldre. A sebváltót szélsebesen egyes állapotba állította, de olyan erõvel, hogy a rúd elhajolt belé, majd tövig nyomta a gázt. A motor felbõgött, a kerekek füstölni kezdtek, és elkezdõdött A Nagy Derbi...
FAR és a Magyar Játékfordítók már jóideje dolgoztak a FlatOut 2 honosításán, és most jutottak el abba a stádiumba, amikor már nincs más hátra, mint a fordítás utáni részegedés megszervezése(már ha van ilyen... :-P). Alig 20 perce került fel az oldalukra a FlatOut 2 teljes honosítása, amely nem kevesebb, mint 72 megabájtot nyom, úgyhogy a lassabb netkapcsolattal rendelkezõknek várniuk kell, amíg valamelyik újságmellékleten meg nem jelenik (mindkét nagy lapnál megoldható a dolog, úgy gondolom, legalábbis nálunk mindenképpen). A többieknek pedig irány a Magyar Játékfordítók oldala, ahol további információkat találhatnak, és természetesen letölthetik a "kis" csomagot is.
Ritka eset az ilyen, de szeretnénk megemlíteni .:i2k:. hivatalos FlatOut 2 fordítását is, mely az EVM gondozásában került a boltok polcaira, és amely remek alternatíva lehet a magyar FlatOut 2-re szomjazó modemeseknek.
Linkek:
- http://www.jatekforditok.hu
- http://www.evm.hu
A magyarítás frissített változata felkerült az oldalra!
FAR és a Magyar Játékfordítók már jóideje dolgoztak a FlatOut 2 honosításán, és most jutottak el abba a stádiumba, amikor már nincs más hátra, mint a fordítás utáni részegedés megszervezése(már ha van ilyen... :-P). Alig 20 perce került fel az oldalukra a FlatOut 2 teljes honosítása, amely nem kevesebb, mint 72 megabájtot nyom, úgyhogy a lassabb netkapcsolattal rendelkezõknek várniuk kell, amíg valamelyik újságmellékleten meg nem jelenik (mindkét nagy lapnál megoldható a dolog, úgy gondolom, legalábbis nálunk mindenképpen). A többieknek pedig irány a Magyar Játékfordítók oldala, ahol további információkat találhatnak, és természetesen letölthetik a "kis" csomagot is.
Ritka eset az ilyen, de szeretnénk megemlíteni .:i2k:. hivatalos FlatOut 2 fordítását is, mely az EVM gondozásában került a boltok polcaira, és amely remek alternatíva lehet a magyar FlatOut 2-re szomjazó modemeseknek.
Linkek:
- http://www.jatekforditok.hu
- http://www.evm.hu
A magyarítás frissített változata felkerült az oldalra!
Fejlesztő:
Bugbear Entertainment
Kiadó:
Empire Interactive
Konami
Virtual Programming
Strategy First
Vivendi Games
Konami
Virtual Programming
Strategy First
Vivendi Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. június. 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
|
7.69 MB | 2024. 04. 20. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
DiRT 3
|
5.17 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison,
EVM
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
Prodeus
|
2.05 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Ugyanúgy, ahogy a Red Dead Redemption 2...Egyikre se várj!
MrDevil | 2024.04.23. - 18:45
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
HelloMegkérdezhetem, hogy hogyan áll a fordítás?
havrillal | 2024.04.23. - 08:34
Összesen 18 hozzászólás érkezett
15:21
Hogy a faszomba kell ezt a szar magyarositas letolteni ?
15:21
15:21
15:19
Hogy a faszomba kell ezt a szar magyarositas letolteni ?
18:17
20:29
20:29
23:19
Itt az idõ megnézni magyarul is. Thx
18:59
17:45
20:04
19:26
15:56
15:52
17:45
15:30
10:51
05:50
Én mondjuk nem játszom vele, de teljes szívembõl gratulálok mindkét verzió készítõjének! Csak így tovább!