FlatOut 2

FlatOut 2

Írta: Andy

| 933

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

... arcizmai megrándultak, szemei összeszûkültek... Nem látott mást, csupán a pálya felett öt méterrel himbálódzó lámpát, amely abban a pillanatban váltott zöldre. A sebváltót szélsebesen egyes állapotba állította, de olyan erõvel, hogy a rúd elhajolt belé, majd tövig nyomta a gázt. A motor felbõgött, a kerekek füstölni kezdtek, és elkezdõdött A Nagy Derbi...
FAR és a Magyar Játékfordítók már jóideje dolgoztak a FlatOut 2 honosításán, és most jutottak el abba a stádiumba, amikor már nincs más hátra, mint a fordítás utáni részegedés megszervezése(már ha van ilyen... :-P). Alig 20 perce került fel az oldalukra a FlatOut 2 teljes honosítása, amely nem kevesebb, mint 72 megabájtot nyom, úgyhogy a lassabb netkapcsolattal rendelkezõknek várniuk kell, amíg valamelyik újságmellékleten meg nem jelenik (mindkét nagy lapnál megoldható a dolog, úgy gondolom, legalábbis nálunk mindenképpen). A többieknek pedig irány a Magyar Játékfordítók oldala, ahol további információkat találhatnak, és természetesen letölthetik a "kis" csomagot is.
Ritka eset az ilyen, de szeretnénk megemlíteni .:i2k:. hivatalos FlatOut 2 fordítását is, mely az EVM gondozásában került a boltok polcaira, és amely remek alternatíva lehet a magyar FlatOut 2-re szomjazó modemeseknek.
Linkek:
- http://www.jatekforditok.hu
- http://www.evm.hu

A magyarítás frissített változata felkerült az oldalra!

Kapcsolódó cikkek/hírek

FlatOut 2 Panyi 2006. augusztus 5.
Összesen 18 hozzászólás érkezett
lilpsycho90
2008. 08. 14. - 15:21

Hogy a faszomba kell ezt a szar magyarositas  letolteni ?

 

lilpsycho90
2008. 08. 14. - 15:21
HULYE oroszok mer nkm oroszul van meg oszt kene egy magyarositas
lilpsycho90
2008. 08. 14. - 15:21
HULYE oroszok mer nkm oroszul van meg oszt kene egy magyarositas
lilpsycho90
2008. 08. 14. - 15:19

Hogy a faszomba kell ezt a szar magyarositas  letolteni ?

 

FAR
FAR
2006. 12. 15. - 18:17
Elkészült a magyarítás frissítése. Az 1.1-es verziójú fordítás elérhetõ a honlapunkról (www.jatekforditok.hu), vagy ha Andy összekapja magát végre és feltölti a fordítást ide isSmiley
BeD BoY
2006. 12. 14. - 20:29
ez igen ez játékSmiley
BeD BoY
2006. 12. 14. - 20:29
ez igen ez játékSmiley
l_zooltan
2006. 12. 12. - 23:19
A megjelenés napján megvettem. Angolul.
Itt az idõ megnézni magyarul is. Thx
FAR
FAR
2006. 12. 12. - 18:59
Ha úgy nézzük, tényleg csak egy van... Flatout 2 fordításSmiley
rivasz
2006. 12. 12. - 17:45
EGY verzió van csak, gratula FARi :P
Beaver
2006. 12. 11. - 20:04
Smiley Tedd azt Smiley
Darth Revan Mester
2006. 12. 11. - 19:26
Én eddig csak demójával játszotam.Cool game.De amúgy is bármikor letöltöm.....
FAR
FAR
2006. 12. 11. - 15:56
Ha hibát véltek felfedezni a fordításban, bátran jelezzétek. A tesztelések ellenére is találtam néhányat, így hamarosan érkezik egy frissítés. Minél többen jeleztek vissza, annál több minden kerülhet kijavításra.
FAR
FAR
2006. 12. 11. - 15:52
Ha hibát véltek felfedezni a fordításban, bátran jelezzétek. A tesztelések ellenére is találtam néhányat, így hamarosan érkezik egy frissítés. Minél többen jeleztek vissza, annál több minden kerülhet kijavításra.
totyax
2006. 12. 10. - 17:45
Inkább legyen kettõ, mint egy se... Smiley
jimbo5
2006. 12. 10. - 15:30
Köszönjük szépen!
Aaryth
2006. 12. 10. - 10:51
Ehh, egész éjjel angolul játszottam.... ha tudtam volna, rohanok ide Smiley Gratu!!
gandrus
2006. 12. 10. - 05:50

Én mondjuk nem játszom vele, de teljes szívembõl gratulálok mindkét verzió készítõjének! Csak így tovább!

FlatOut 2
Fejlesztő:
Bugbear Entertainment
Kiadó:
Empire Interactive
Konami
Virtual Programming
Strategy First
Vivendi Games
Megjelenés:
2006. június 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18