FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A 2007-es évem elsõ hírében szeretnék elõször is mindenkinek Magyarításokban Gazdag Boldog Új Esztendõt Kívánni. Nem akarom megismételni Andy BÚÉK köszöntõjét, mert azt én sem írhattam volna szebben. Mivel mindenkinek magyarításokban gazdag boldog új esztendõt kívántam ezért ezt teljesítjük is, vagyis nem mi, hanem azok a lelkes fordítók, emberek, akik szabadidejüket nem kímélve dolgoznak magukért, értetek, esetleg az elismerésért, köszönetért.
Régen hallottam, hallottunk utoljára a Huntuti csapatról, pedig aztán köszönhetünk nekik egy-két fordítást, mint a Sid Meier felújított Pirates! honosítását, vagy ott van a Grand Theft Auto: Vice City még. De az újév alkalmából ismét jelentkeznek, ugyanis befejezték az Age of Pirates: Caribbean Tales fordítását. A játékot sokan várták, hogy vajon felér-e majd a Pirates!-hez vagy esetleg jobb lesz. Mint a játék neve is mutatja a egy igazi kis kalózos játékot kapunk sok-sok bejárható szigettel, egy kis óceánnal, meg sok olyan hajóval, emberrel, akit ki lehet rabolni, meg lehet vesztegetni, esetleg el lehet adni valamilyen bûnbandának.
A magyarítás teljes, de nem szereti az õ és û betûket így helyettük rövidek vannak. A fájlt megtalálhatjátok a készítõk oldalán vagy nálunk, a letöltések alatt.
Frissítés: Huntutiék elküldték nekünk a legújabb frissítést, amely már kompatibilis a többjátékos móddal!
Régen hallottam, hallottunk utoljára a Huntuti csapatról, pedig aztán köszönhetünk nekik egy-két fordítást, mint a Sid Meier felújított Pirates! honosítását, vagy ott van a Grand Theft Auto: Vice City még. De az újév alkalmából ismét jelentkeznek, ugyanis befejezték az Age of Pirates: Caribbean Tales fordítását. A játékot sokan várták, hogy vajon felér-e majd a Pirates!-hez vagy esetleg jobb lesz. Mint a játék neve is mutatja a egy igazi kis kalózos játékot kapunk sok-sok bejárható szigettel, egy kis óceánnal, meg sok olyan hajóval, emberrel, akit ki lehet rabolni, meg lehet vesztegetni, esetleg el lehet adni valamilyen bûnbandának.
A magyarítás teljes, de nem szereti az õ és û betûket így helyettük rövidek vannak. A fájlt megtalálhatjátok a készítõk oldalán vagy nálunk, a letöltések alatt.
Frissítés: Huntutiék elküldték nekünk a legújabb frissítést, amely már kompatibilis a többjátékos móddal!
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Az Until Dawn az kb. egy interaktív film, ráadásul ismert színészek arcait is bescannelték hozzá, így adja, hogy legyen hozzá szinkron (és akkor már a Dark Pictures játékokhoz is, mert miért is ne). Mondhatni a Detroit - Become Human után simán könyvelhető, hogy ilyen gamék kapjanak szinkront.A Kena-val nem játszottam,...
The_Reaper_CooL | 2025.04.27. - 09:25
Összesen 40 hozzászólás érkezett
14:34
Valaki megirhatná végre,hogy az 1.5 javitó pack telepitése után + a magyarositás telepitése utána a játék miért nem indul el!?!?!?
Konkrét választ szeretnék arra is,hogy ezek a javitó packok csak gyári játékokra jók vagy a másoltakra is!
Ha jók másoltakra akkor miért nem müködik
Szeretnék már végre játszani kifagyások és ERROR feliratok nélkül normálisan!
Ez olyan nagy kérés
14:33
annyi bajom van (egyelõre) ha tengernézetbõl térképnézetre váltok, akkor visszarak isla mona-hoz és áll a hajóm miközben körülöttem 1000-el cikáznak. visszaváltásnál a hajó megy de mögöttem megin ott a sziget.
Elõre is köszi.
14:33
14:32
14:30
annyi bajom van (egyelõre) ha tengernézetbõl térképnézetre váltok, akkor visszarak isla mona-hoz és áll a hajóm miközben körülöttem 1000-el cikáznak. visszaváltásnál a hajó megy de mögöttem megin ott a sziget.
Elõre is köszi.
14:19
annyi bajom van (egyelõre) ha tengernézetbõl térképnézetre váltok, akkor visszarak isla mona-hoz és áll a hajóm miközben körülöttem 1000-el cikáznak. visszaváltásnál a hajó megy de mögöttem megin ott a sziget.
Elõre is köszi.
13:51
annyi bajom van (egyelõre) ha tengernézetbõl térképnézetre váltok, akkor visszarak isla mona-hoz és áll a hajóm miközben körülöttem 1000-el cikáznak. visszaváltásnál a hajó megy de mögöttem megin ott a sziget.
Elõre is köszi.
09:03
Sziasztok az lenne a kérdésem hogy at 1.5 patch feltétele, ill az uj magyaritás után nem indul a játék !Uj CRACK kellene hozzá ! honnan tudnám letölteni ezt
01:03
Bank is használható a legújabb magyarítás segítségével. Az új magyarítás innen tölthetõ le :
http://huntuti.extra.hu/index1600.html
02:05
A kalózsziget Isla MOna öblében van a hajója, egy naszád (pinnace) hajózz oda és gyõzd le.
18:32
19:30
16:42
00:20
a r n o !
Oxbay nem ebben a játékban van,
az a 2003-as Pirates of the Caribbean.
Ez a játék a 2006-os Age of Pirates - Caribbean Tales.
00:17
Az 1.4 és az 1.41 verzió hajlamos a kilépésre.
Az 1.5 javító patch megoldja ezt a hibát.
Magyarítás az 1.5 verzióhoz is:
http://huntuti.extra.hu/1600.html
20:47
Szaisztok,tud valaki segíteni?
Oxbay-ban vagyok azt irja a kalandkönyv hogyí derítsd fel Oxbay-t.Már kersztûl mentem minden bokornál,kõnél de még mindíg nem tudtam rájönni mit kel még csinálni.
14:19
03:04
Internetes játékra az alábbi levélcímre írva lehet jeletkezni :
[email protected]
14:35
Internetes játékra várunk jelentkezõket, igazi hajócsatákra vágyókat.
Nem regisztrált fórumolvasó is jelentkezhet az internetes hajócsatára,
ha ír a levélcímemre:
[email protected]
Elég csak annyit írni:
Szeretnék részt venni.
01.10.én 22 órakor indul a nagy játék.
Levélben megírom a részleteket.
Ha nagy igény van rá, akkor rendszeresen rendezünk jó kis hajócsatákat.
56k modemmel vagy ISDN kapcsolattal internetezõk ne jelentkezzenek,
mert minimum ADSL 512 kell a játékhoz.
Azok jelentkezzenek, akik a magyarítást is használják.
A játék közben lehet üzenni is egymásnak.
Mindenki a tetszése szerinti hajóval vehet részt a játékban.
A legerõsebb MAN-O-WAR hajóval is lehet harcolni, vagy egy kevésbé erõs,
de fordulékonyabb hajóval is.
Eleinte a rangja mindenkinek kadét, de sok sikeres csata után
admirális is lehet bárki. A legmagasabb rang a flottaadmirális.
11 féle rang lehet.
Egy-egy nagy hajócsata a résztvevõk számától és az eseményektõl függõen,
10 - 30 percig tarthat.
Hajóra fel és jó szelet mindenkinek!
13:51
13:45
22:51
Jövõ hét szerdán, 01.10.-én este 22 órakor indítunk egy
internetes hajócsatát.
Olyanok jelentkezzenek, akik gyors internetkapcsolattal
rendelkeznek (minimum ADSL 512) és az innen is letölthetõ
magyarítást használják.
Maximum 16 játékos játszhat egyszerre a
csapat élethalálharcban.
További információkat majd 01. 10-én 21 óra után írok.
Akkor majd megadom a szerver címét, amelyhez csatlakozni lehet.
Ha valaki benne akar lenni a 16 legjobb kalóz között, akkor
idõben jelezze a részvételi szándékát.
Elég ebbe a fórumba jelentkezni.
Addig mindenki készíthet egy saját játékost, akivel
részt akar venni a nagy hajócsatában.
Saját játékos készítés :
A játék elindítása után rá kell kattintani a következõkre :
Többjátékos mód
játékos beállítások
Aztán be kell írni egy nevet, jelszót nem kell.
Ki kell választani egy arcot (12 féle lehet),
Be kell írni egy hajónevet.
Ki lehet választani a vitorla színét, a zászlót és a vitorla mintázatát.
A végén a "kimenteni" szóra kattintva a név megjelenik a jobboldali listában a
"Parancsnok:" felirat alatt. Akkor kész is van.
Idõben jelentkezzetek, nehogy kimaradjatok.
18:58
jah tudtok küldeni az 1.5patch-re cracket, vagy megmondjátok hol lehetne leszedni?
mert így nem tom megnézni, hogy müxik e a magyarosítés az 1.5 verzióval.
Jah és a gamecopyworld-ben nincs crack ehhez a verzióhoz
17:10
akkor megnézem, felrakom az1.5patchet rá meg a magyarosítást.
És elmondom, majd hogy mit tapasztaltam
16:33
A magyarítás az eredeti játékhoz készült, az 1.4 verzióhoz.
100 %-ig magyar nyelvû benne minden szöveg,
többféleképpen végigjátszottam már.
A játékosok többsége biztos az 1.4 verziót használja.
Nézd meg, hogy neked milyen verziód van,
játék közben nyomd meg az ESC gombot és ott alul kiírja, hogy
Ver 1.4
Playlogic 2006
Akella 2006
Ha neked is ezt írja ki, akkor rosszul másoltad be a magyarítást.
Töltsd le innen:
http://huntuti.extra.hu/index1600.html
A magyarításhoz mellékelt "infó" nevû szövegfájlban le van írva,
hogyan kell bemásolni a magyarítást.
Az orosz készítõk folyton javítgatják a játékot,
van már 1.42 patch, 1.43 patch és 1.5 patch.
Jó lenne ha egy végleges, hibátlan javítást adnának már ki...
Ha neked nem 1.4 verziójú a játékod, akkor lehet, hogy
azért nem magyar nyelvû minden.
Ha teljesen magyarul akarod játszani, akkor
töröld le a mostani játékot, majd telepítsd fel
az eredeti játékot, az 1.4 verziót ANGOLUL és
utána másold be a magyarítást.
A játékot 6 nyelven lehet feltelepíteni
(angol, francia, német, olasz, orosz, spanyol),
angolul telepítsd, mert a magyarítás annak a helyére került
15:43
A játék orosz készítõi beépítették a játékba a segítségeket.
Az F2 billentyû megnyomása után, legalul a HAJÓ szóra kattintás
után, a hajód nevét lehet átírni.
Elõször ki kell törölni a hajónevet a VISSZANYÍL (Backspace) gombbal,
aztán ezeket lehet beírni hajónévnek:
MoneyBooster (10.000 pénzt kapsz, ahányszor beírod)
ExpBooster (10.000 tapasztalati pontot ad, ahányszor beírod)
BestSaber (legjobb kardot adja, azzal fel lehet szerelni a tiszteket)
BestGun (legjobb pisztolyt adja, fel lehet vele szerelni az embereidet)
GodMode (legyõzhetetlen leszel és sebezhetetlen lesz a vezérhajód)
A névbeírás után a RETURN billentyût kell megnyomni.
Az oroszok ezeket a segítségeket belerakták a játékba,
így könnyebben és gyorsabban lehet játszani.
15:42
Próbáld ki, telepítsd fel az 1.5 patch-et.
Indítsd el a játékot. Ha nálad jól megy, írd meg ide.
Ha mûködik az 1.5 javító patch, telepítsd fel az 1.4 verzióhoz
készült magyarítást. Azt is próbáld ki. .
Ha nem megy már az 1.5 patch se, akkor töröld le a játékot
és telepítsd fel újra az eredeti 1.4 verziót és hozzá
a végleges 1.4 magyarítást, amelyet innen is letöthetsz.
Ilyen egyszerû.
Egyesek azt állítják, hogy az 1.5 patch nem csak javítja
az 1.4 verzió hibáit, hanem pályaszerkesztõt is tartalmaz.
Állítólag az 1.5 patch felrakása után, lehet új szigeteket készíteni
a játékhoz. Egyesek ezt állítják...
Próbáld ki, hogy valóban így van-e...
Írd meg ide:
Megy-e nálad az 1.5 patch?
Van pályaszerkesztõ a játékban az 1.5 patch felrakása után?
Az 1.5 patch és az utána bemásolt 1.4 magyarítás jó együtt?
Biztos többen is kiváncsiak a tapasztalataidra.
10:44
Kis Kalózok!
Boldog új évet mindenkinek.Ezek szerint énis kevertem a Pirates of Caribbean-nel de ez nem az,az tény és való hogy jobban sikerült mint a régebbi.A gép erõforrásait sem zabálja annyira.A magyar fordítás jól megy hozzá,nálam nincs semmi gond jól tudok játszani vele magyarul,bár szerintem hosszú játék de ez nem baj.
Tud valaki hozzá csalásokat?
09:26
23:36
14:21
Nem halottam még róla, de lehet, hogy majd beszerzem valahogy, vagy valakitõl.
Boldog, békés és örömben gazdag újévet kívánok a szerkesztõségnek és annak aki ezt olvassa.
16:17
azt szeretnám kérdezni, hogy a magyarosításhoz kell-e patch és ha igen hol tudnám letölteni?
Jah és ez végleges verzió ez a magyarosítás?
03:06
optimalizálták és nem tesztelték eléggé,
a játék hajlamos kilépni vagy lefagyni...
Ezért gyakran kell menteni.
Az orosz AKELLA készítette a játékot,
úgyanúgy mint a 2000-es Sea Dogs,
a 2003-as Pirates of the Caribbean
és ezt a 2006-os szintén kalózos játékot.
2007-ben tervezik kiadni a
Age of Pirates: Blood Captain - játékukat is.
A játékban jó :
ebben a játékban a leglátványosabb a tengeren
való hajózás és itt van erõdök elleni harc is.
Sid Meier's Pirates játékában az nincs, de
összességében az a 2004-es játék a legszórakoztatóbb
kalózos játék.
Viszont ezzel lehet az interneten és
helyi hálózaton is játszani.
A játékról sok minden megtudható az alábbi fórumban :
http://www.sg.hu/listazas.php3?id=1103568168
20:05
17:41
17:37
16:07
A Pirates of the Caribbean nekem anno tetszet, hangulatos kis játék volt.
15:48
MOst tuti kipróbálom, magyarul tutijólesz, thx!
15:40
15:22