FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Sajnos nem volt idõm kihírezni Mizere magyarításait, amelyet letölthettek az oldaláról: http://mizere2.atw.hu/, valamint immár már tõlünk is. Ugyan eddig csak két játékkal foglalkozott. A Crazy Machines-zal, valamint a Robboxszal. A Crazy Machines neve nekem azonnal ismerõs volt, bár lehet annak a játéknak más volt a neve, mint ennek, de ugyanazt kellett csinálni. Adott egy pálya, valamint néhány rendelkezésre álló eszköz, amelyek segítségével logikai feladat az volt, hogy a macska elkapja az egeret, de ez nem volt olyan egyszerá mint gondoljátok. Tom és Jerryben volt egy olyan rész, amikor egy fura szerkezetet épített Tom. Mikor Jerry megfogta asajtot, akkor láncreakciók sorozata indult be. Egy tekegolyó ráesett egy mérlegre, a másik fele a mérlegnek bekapcsolt egy ventilátor, amely aztán meghajtott egy vitorlást, amire rávolt kötve egy biliárddákó, ami meglökött egy golyót... és a többi. Na ilyeneket építhetünk benne. Ugyan ez már egy kicsit turbózott grafikával rendelkezik, mint anno a régi jó kis rajzoltja helyett. Érdemes elõvenni mind a kettõt. A másik magyarítás a Robboxhoz készült, ami szintén egy logikai játék.
Fejlesztő:
FAKT Software
Kiadó:
DTP Entertainment
Pepper Games
Novitas Publishing
Viva Media
Pepper Games
Novitas Publishing
Viva Media
Platform:
Megjelenés:
2005. október 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 12 hozzászólás érkezett
10:36
11:54
11:54
11:52
09:24
21:35
18:34
17:36
15:24
10:24
07:18
21:17
A magyar játékfordítók céhének pápája.