Crazy Machines és Robbox

Crazy Machines és Robbox

Írta: Panyi

| 660

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos nem volt idõm kihírezni Mizere magyarításait, amelyet letölthettek az oldaláról: http://mizere2.atw.hu/, valamint immár már tõlünk is. Ugyan eddig csak két játékkal foglalkozott. A Crazy Machines-zal, valamint a Robboxszal. A Crazy Machines neve nekem azonnal ismerõs volt, bár lehet annak a játéknak más volt a neve, mint ennek, de ugyanazt kellett csinálni. Adott egy pálya, valamint néhány rendelkezésre álló eszköz, amelyek segítségével logikai feladat az volt, hogy a macska elkapja az egeret, de ez nem volt olyan egyszerá mint gondoljátok. Tom és Jerryben volt egy olyan rész, amikor egy fura szerkezetet épített Tom. Mikor Jerry megfogta asajtot, akkor láncreakciók sorozata indult be. Egy tekegolyó ráesett egy mérlegre, a másik fele a mérlegnek bekapcsolt egy ventilátor, amely aztán meghajtott egy vitorlást, amire rávolt kötve egy biliárddákó, ami meglökött egy golyót... és a többi. Na ilyeneket építhetünk benne. Ugyan ez már egy kicsit turbózott grafikával rendelkezik, mint anno a régi jó kis rajzoltja helyett. Érdemes elõvenni mind a kettõt. A másik magyarítás a Robboxhoz készült, ami szintén egy logikai játék.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
otto
2007. 04. 14. - 10:36
Hy all!Egy kérdésem lenne a forditokhoz! Ha leszeretnék fordittani egy PC játékot! Hol kell megkeressni azt a fájlt, amit lekell forditani. Vagy milyen progamal, vagy ezt elmondhatná valaki! Tudok rendesen angolul, letudok bármilyen játék szõveget forditani, csak nem tudom mit kell átírni vagy hogyan:SmileySmiley ! pls help. vagy itt egy MSN: [email protected]
buby
2007. 04. 03. - 11:54
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 11:54
off...hol az enteremSmileyon... 
buby
2007. 04. 03. - 11:52
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 09:24
sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok is,vagy én kurt.am el vmitSmiley Eten kívül minden magya. v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
Desy
2007. 04. 02. - 21:35
http://www.crazy-machines.com/ http://www.amazon.com/Viva-Media-Crazy-Machines-1-5/dp/B000NID64Q http://www.origo.hu/szoftverbazis/jatekok/logikai/crazymachinesdemode1.html http://www.gameexpressz.hu/cdgames_lap_0403.php   Néhány forráscím a gyenguszabbaknak ... Smiley
Morten
2007. 04. 02. - 18:34
Be lehet szerezni ezt a gamet valahonnanSmiley 
diphis
2007. 04. 02. - 17:36
TIM überpwnage!Iszonyat jó játék (volt)... 
szotsaki
2007. 04. 02. - 15:24
Szerintem a TIM-re gondolsz, Panyi SmileyThe Incredible MachinesAnnak az elsõ részével játszottam nagyon sokat, de ott is volt jónéhány újgrafikásrókabõr, természetesen.
ferucho
2007. 04. 02. - 10:24
Gratu a fordításhoz és a továbbiakban is hasonló sok szép fordítást! Smiley
RavenX
2007. 04. 02. - 07:18
Azért milyen élénken él benned a T&JSmileyA fordításhoz pedig gratula. 
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 04. 01. - 21:17

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Crazy Machines
Fejlesztő:
FAKT Software
Kiadó:
DTP Entertainment
Pepper Games
Novitas Publishing
Viva Media
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31