Crazy Machines és Robbox
Crazy Machines és Robbox
Írta: Panyi | 2007. 04. 01. | 435

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos nem volt idõm kihírezni Mizere magyarításait, amelyet letölthettek az oldaláról: http://mizere2.atw.hu/, valamint immár már tõlünk is. Ugyan eddig csak két játékkal foglalkozott. A Crazy Machines-zal, valamint a Robboxszal. A Crazy Machines neve nekem azonnal ismerõs volt, bár lehet annak a játéknak más volt a neve, mint ennek, de ugyanazt kellett csinálni. Adott egy pálya, valamint néhány rendelkezésre álló eszköz, amelyek segítségével logikai feladat az volt, hogy a macska elkapja az egeret, de ez nem volt olyan egyszerá mint gondoljátok. Tom és Jerryben volt egy olyan rész, amikor egy fura szerkezetet épített Tom. Mikor Jerry megfogta asajtot, akkor láncreakciók sorozata indult be. Egy tekegolyó ráesett egy mérlegre, a másik fele a mérlegnek bekapcsolt egy ventilátor, amely aztán meghajtott egy vitorlást, amire rávolt kötve egy biliárddákó, ami meglökött egy golyót... és a többi. Na ilyeneket építhetünk benne. Ugyan ez már egy kicsit turbózott grafikával rendelkezik, mint anno a régi jó kis rajzoltja helyett. Érdemes elõvenni mind a kettõt. A másik magyarítás a Robboxhoz készült, ami szintén egy logikai játék.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

otto
2007. 04. 14. - 10:36
Hy all!Egy kérdésem lenne a forditokhoz! Ha leszeretnék fordittani egy PC játékot! Hol kell megkeressni azt a fájlt, amit lekell forditani. Vagy milyen progamal, vagy ezt elmondhatná valaki! Tudok rendesen angolul, letudok bármilyen játék szõveget forditani, csak nem tudom mit kell átírni vagy hogyan:SmileySmiley ! pls help. vagy itt egy MSN: [email protected]
buby
2007. 04. 03. - 11:54
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 11:54
off...hol az enteremSmileyon... 
buby
2007. 04. 03. - 11:52
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 09:24
sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok is,vagy én kurt.am el vmitSmiley Eten kívül minden magya. v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
Desy
2007. 04. 02. - 21:35
http://www.crazy-machines.com/ http://www.amazon.com/Viva-Media-Crazy-Machines-1-5/dp/B000NID64Q http://www.origo.hu/szoftverbazis/jatekok/logikai/crazymachinesdemode1.html http://www.gameexpressz.hu/cdgames_lap_0403.php   Néhány forráscím a gyenguszabbaknak ... Smiley
Morten
2007. 04. 02. - 18:34
Be lehet szerezni ezt a gamet valahonnanSmiley 
diphis
2007. 04. 02. - 17:36
TIM überpwnage!Iszonyat jó játék (volt)... 
szotsaki
2007. 04. 02. - 15:24
Szerintem a TIM-re gondolsz, Panyi SmileyThe Incredible MachinesAnnak az elsõ részével játszottam nagyon sokat, de ott is volt jónéhány újgrafikásrókabõr, természetesen.
ferucho
2007. 04. 02. - 10:24
Gratu a fordításhoz és a továbbiakban is hasonló sok szép fordítást! Smiley
RavenX
2007. 04. 02. - 07:18
Azért milyen élénken él benned a T&JSmileyA fordításhoz pedig gratula. 
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 04. 01. - 21:17

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Crazy Machines
Fejlesztő:
FAKT Software
Kiadó:
DTP Entertainment
Pepper Games
Novitas Publishing
Viva Media
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
szia nem tudlak felvenni barátnak discordon de itt a discord accom: Adaren1029 köszönöm
Adaren | 2024.04.16. - 18:12
Helló, keress meg Discordon.
istvanszabo890629 | 2024.04.16. - 13:40
Sziasztok!Bocsánat, ha értetlen vagyok, bár végigolvastam az eddig kommenteket.De most akkor van elérhető hibátlan fordítása GOTY verzióhoz?Nekem Epic-es van, magyar felirat nélkül, ehhez van használható, amivel nem kell dlc-ket mókolni?Előre is köszönöm a választ!
kriszta | 2024.04.16. - 10:24
Nekem igen, én ott folytatnám ahol annó félbemaradt, ( intézetbe való teleportálás ) és ott amikor megszólít az "atya" angolul mond néhány mondatot, a pipbolyban némelyik küldetés szintén angolul van csak. Ez úgy 10 perc játék alatt derült ki, ki tudja mennyi van még.Pedig ahogy emlékszem anno nem volt ilyen...
De4dKn!ght | 2024.04.15. - 22:28
hi. én most raktam fel a magyarítást friss telepítésre (alap játék, semmi mod) és szerencsére minden magyar nekem... de csak annyit toltam vele, h kijövök a 111-esből a felszínre, és beszélek a robottal... utána van nektek a sok angol szöveg? üdv.
chris0000 | 2024.04.15. - 21:52
Van rá lehetőség, hogy a magyarítás megjelenjen Xbox-ra mod-ként? A játék engedélyezi a modok telepítését…
Zaod | 2024.04.15. - 20:39