Crazy Machines és Robbox
Crazy Machines és Robbox
Írta: Panyi 2007. 04. 01. | 544

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos nem volt idõm kihírezni Mizere magyarításait, amelyet letölthettek az oldaláról: http://mizere2.atw.hu/, valamint immár már tõlünk is. Ugyan eddig csak két játékkal foglalkozott. A Crazy Machines-zal, valamint a Robboxszal. A Crazy Machines neve nekem azonnal ismerõs volt, bár lehet annak a játéknak más volt a neve, mint ennek, de ugyanazt kellett csinálni. Adott egy pálya, valamint néhány rendelkezésre álló eszköz, amelyek segítségével logikai feladat az volt, hogy a macska elkapja az egeret, de ez nem volt olyan egyszerá mint gondoljátok. Tom és Jerryben volt egy olyan rész, amikor egy fura szerkezetet épített Tom. Mikor Jerry megfogta asajtot, akkor láncreakciók sorozata indult be. Egy tekegolyó ráesett egy mérlegre, a másik fele a mérlegnek bekapcsolt egy ventilátor, amely aztán meghajtott egy vitorlást, amire rávolt kötve egy biliárddákó, ami meglökött egy golyót... és a többi. Na ilyeneket építhetünk benne. Ugyan ez már egy kicsit turbózott grafikával rendelkezik, mint anno a régi jó kis rajzoltja helyett. Érdemes elõvenni mind a kettõt. A másik magyarítás a Robboxhoz készült, ami szintén egy logikai játék.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

otto
2007. 04. 14. - 10:36
Hy all!Egy kérdésem lenne a forditokhoz! Ha leszeretnék fordittani egy PC játékot! Hol kell megkeressni azt a fájlt, amit lekell forditani. Vagy milyen progamal, vagy ezt elmondhatná valaki! Tudok rendesen angolul, letudok bármilyen játék szõveget forditani, csak nem tudom mit kell átírni vagy hogyan:SmileySmiley ! pls help. vagy itt egy MSN: [email protected]
buby
2007. 04. 03. - 11:54
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 11:54
off...hol az enteremSmileyon... 
buby
2007. 04. 03. - 11:52
gyorsan írtam és most látom,h mi lett belõle most lassabban,érthetõbben...;)sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok isSmileyvagy én kurt.am el vmitezen kívül minden magyar v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
buby
2007. 04. 03. - 09:24
sziasztok!!Nálam a magyarítás feltelepítése után a feladatok angolul vannak. Nálatok is,vagy én kurt.am el vmitSmiley Eten kívül minden magya. v1.41ébként nagyon köszi a fordítástSmiley 
Desy
2007. 04. 02. - 21:35
http://www.crazy-machines.com/ http://www.amazon.com/Viva-Media-Crazy-Machines-1-5/dp/B000NID64Q http://www.origo.hu/szoftverbazis/jatekok/logikai/crazymachinesdemode1.html http://www.gameexpressz.hu/cdgames_lap_0403.php   Néhány forráscím a gyenguszabbaknak ... Smiley
Morten
2007. 04. 02. - 18:34
Be lehet szerezni ezt a gamet valahonnanSmiley 
diphis
2007. 04. 02. - 17:36
TIM überpwnage!Iszonyat jó játék (volt)... 
szotsaki
2007. 04. 02. - 15:24
Szerintem a TIM-re gondolsz, Panyi SmileyThe Incredible MachinesAnnak az elsõ részével játszottam nagyon sokat, de ott is volt jónéhány újgrafikásrókabõr, természetesen.
ferucho
2007. 04. 02. - 10:24
Gratu a fordításhoz és a továbbiakban is hasonló sok szép fordítást! Smiley
RavenX
2007. 04. 02. - 07:18
Azért milyen élénken él benned a T&JSmileyA fordításhoz pedig gratula. 
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 04. 01. - 21:17

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Crazy Machines
Fejlesztő:
FAKT Software
Kiadó:
DTP Entertainment
Pepper Games
Novitas Publishing
Viva Media
Műfaj:
Megjelenés:
2005. október 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Feltelepítem és egyből 2.0-ás a verzió. Viszont miután hozzáadom a játék könyvtárat egy olyan hibát kapok hogy "microsoft net keretrendszer: nem kezelt kivétel történt az alkalmazás egyik vezérlőjében..." A folytatásra kattintva az aktivátor elindul viszont a játék nem. Steam-es verzió.
Fruzsika | 2025.04.18. - 21:11
Köszönöm szépen, megnézem!
Fruzsika | 2025.04.18. - 20:28