UEFA Champions League 2006-2007
UEFA Champions League 2006-2007
Írta: Ordel | 2007. 04. 03. | 479

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Lehetne ennél aktuálisabb magyarításról hírt írni, tekintve, hogy a mai este folyamán többek között megküzd egymással az AC Milan és a Bayern München? Azt kétlem.

Hiszen míg mi lélegzetvisszafojtva vártuk/várjuk ezen kiválónak ígérkezõ összecsapásokat, (mikor is az idei év - elvileg - legjobb 8 csapata összeméri tudását) addig Víctor Marcao szépen csendben elkészítette az UEFA Champions League 2006-2007 teljes magyar fordítását, amit tõlünk és a készítõ honlapjáról is letölhettek.

Nem is ragozom tovább, jó játékot, estére pedig jó szurkolást!

Kapcsolódó cikkek/hírek

UEFA Champions League csúszás Andy 2005. március 20.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

kicsirobi
2007. 04. 24. - 10:04

a mentés miatt.

Újra kell kezdeni az egészet

Plota
2007. 04. 23. - 18:56
Én telepítettem a magyarítást, de utána már a játék sem indul el... Bejön a fekete képernyõ, majd kiugrik a windows-ba, sé hiába kattintok oda, mindig kiugrik... HELPSmiley thx
otto
2007. 04. 14. - 10:35
Hy all!Egy kérdésem lenne a forditokhoz! Ha leszeretnék fordittani egy PC játékot! Hol kell megkeressni azt a fájlt, amit lekell forditani. Vagy milyen progamal, vagy ezt elmondhatná valaki! Tudok rendesen angolul, letudok bármilyen játék szõveget forditani, csak nem tudom mit kell átírni vagy hogyan:SmileySmiley ! pls help. vagy itt egy MSN: [email protected]
kicsirobi
2007. 04. 12. - 11:17
Légyszi valakiii az NFL 07-EEETTTTTT.Elõre is köszi 
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2007. 04. 11. - 19:35
Hello!Megtaláltam, és nekem már tényleg számolja a pontokat a kis mexikói, csak néha kell megbökni, ha lustálkodik! Ez a reklámcég fizet azért, ha beengeded a reklámjait a monitorod felsõvagy alsó 2-3 cm-ére, amit bármelyik pillanatban levehetsz onnan, és csakakkor van ott, ha azt Te akarod! Ez egy jó kis program, ami keresi nekeda pénzt, ha fönt vagy az Interneten, nincs semmi dolgod vele,egyedül dolgozik.Hogyan? Egy kis manó fog sétálni vagy pihenni a monitorod felsõ 2-3 cm-én.Ha sétál, akkor gyûjti neked a pontokat, amit egy számláló is jelez. A pontokpedig pénzt érnek. 1000 pont=1.66$.Ha elérted az 50$-t, csekken megkapod a pénzt. 30 naponként fizet.Ha eddig nem érted el az 50 USD-t nem veszik el, hanem átviszed a következõhónapra. Mit kell tenned? Regisztráld magad itt: http://www.cashfiesta.com/php/join.php?ref=piccolo92---> Itt automatikusan a regisztrációs oldal nyílik meg. ---->Fontos hogy a regisztrációs lapon a referral-nál piccolo92 legyen írva.Ne töröld ki .Valós adatokat adj meg, mert oda jön a pénz!Ékezet nélküli betûkkel sikeresebb leszel.Login: a felhasználói neved Password: jelszóVerify passzword: mégegyszer a jelszó First name: vezetéknévLast name: keresztnév ( néha nem fogadja el az ékezeteket) Street address: utca, hsz. City: városod Zip/Postal coda: irányítószám State: hagyd üresen Province: hagyd üresen Counrty: Hungary E-mail: add megSzemélyes adataid: Születési idõ, Iskola NemPipáld ki 50$ - ha elérted, akkor küldi a pénztReferred by: piccolo92 (ez lennék én) Pipáld kiSubmit... -ra klikkelj . Néhány perc múlva kapsz egy e-mailt, hogy regisztráltak. Ott küldenek egy linket, amineksegítségével lementheted /Download/ a programot a gépedre. Rak ki egyikont az asztalra, ami egy zöld dollár lesz. Ha bármi dolgod van azinterneten, (tanulsz, e - mailezel, állást keresel. vagyis szörfölsz)közben a kis manó keresi neked a zsebpénzt.(De elõtte kattints a zöld dollárra, hogy elinduljon a program ).Ha a regisztrációval bármi probléma van akkor vissza kell menni azelejére és ahol a hiba van ott piros üzenet jelzi hogy mit kellváltoztatni vagy kitölteni!!Fontos: 1 géprõl csak egy regisztráció menjen, mert különben ugrik apénz (ne kísérletezz más néven vagy címen.) Meg kell adnod a felhasználói nevedet és a jelszódat. Máris pontosképet kapsz, hogy éppen hol tartasz. Ha kéretlen e-mailekben kereseltagokat magad alá, kitilthatnak.Egy régebbi fiesztázó-tól kaptam egy e-mailt, amiben megírta, hogy acsekkek mindig rendesen megjönnek, mindössze 2-3$-t vonnak le. Nekimár több jutalékot termel a hálózata, mint saját maga, pedig csupán 52direktje van és alattuk csak 32 személy és egyre csökken. Egyszemélyes számítgatás: Én szeretném, ha egy idõ múlva ezzel aprogrammal a közremûködésem nélkül, havonta 1.000 $ keresetemlegyen. Lehetséges ez? Hát persze! Figyelj! Az 1.000 $ - hoz nekem1.000.000 pontot kell egy hónap alatt gyûjtenem.ÜDV! Sok Sikert!
mudrik
2007. 04. 10. - 14:54
Pityesz1234 az nf07 az nem a fifa07-nek egy változata hanem az nfl az amerikai focival foglalkozó játékamugy a fiázni is szoktam Smiley
Pityesz1234
2007. 04. 10. - 07:22
Én a FIFA sorozatot jobban szeretem, ez már csak a FIFA 07-nek egy változata lesz
kislucas
2007. 04. 08. - 11:39
én is nagy NFL rajongó vagyoktámogatom a magyarosítás ötletét 
zsumbika
2007. 04. 07. - 16:59
http://www.spiritaker.atw.hu/lelek.php?nyelv=hun&id=9821léci katt a linkre ez nem virus vagy valami ilyesmi(ÉS KÜLD TOVÁBB)köcce neked
dévid
2007. 04. 05. - 20:36
mindenem a sport 
dévid
2007. 04. 05. - 20:35
magyarosítás 
Benyo
2007. 04. 04. - 23:34
Ordel! pont ez az,h 2-2...pedig lehetett volna simán 2-1 is...nah mindegy a 3 pont félreérthetõ volt...Real már úgy is kiesettSmiley Hala Madrid!!
mudrik
2007. 04. 04. - 19:33
nekem csak az nfl07-hez azér kell magyarítás mert nagyon sok az angol szöveg fõleg a kerrier módban, ott nagyon sok mindent be lehet állítani csak nem értem hogy mi van oda írva
kicsirobi
2007. 04. 04. - 19:27
A magyarítást köszi,istenek vagytok. De viszont én mudriknak adok igazat.Tényleg az olyan játékhoz kéne magyarítás amit még annyira nem ismerünk.Pl én szívesen megtanulnám kezelni az NFL-t,csak mivel nem magyar ezért nagyon nem megy.Légyszi valaki kezdjen bele a Madden NFL 2007 be 
mudrik
2007. 04. 04. - 18:13
ez mind szép és jó, de valaki csinálhatna már egy magyarosítást a: madden nfl 07-hez is vagy ha ehhez nem de a 08-hoz már tényleg csinálhatnánakegyébként sztem elég jó lett a fordítás 
Alwares
2007. 04. 04. - 14:19
Jah jó kis meccs volt a tegnapi! Életembe elösször teljesen végignéztem egy ilyet is... Micsoda véletlen ez is éppen fenn van a gépemen Smiley
Ordel
2007. 04. 03. - 23:31
Ööö... 2-2? ;)
Lyon
2007. 04. 03. - 23:21
mennyi lett??
Ordel
2007. 04. 03. - 23:04
2-2... Smiley
Benyo
2007. 04. 03. - 22:54
2-1... 
BobsziZ
2007. 04. 03. - 21:51
szerintem annyira nem rossz a játék de nagyon könnyû és rettentõ unalmasha rámhalgattok nem veszitek medmax egy letöltést megér annak aki fanatikusde ez csak magánvélemény 
UEFA Champions League 2006–2007
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59