FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Még csak most tettem túl magam a Karib-tenger kalózai harmadik részén, valamint a Jericho nevezetû sorozaton, és minden egyes filmnézés közben kíváncsi vagyok, vajon hogyan készítik ezeket a produkciókat. Természetesen kell egy csomó pénz, forgatókönyv, színészek, rendezõk és még sorolhatnám.
Ezt a gondolatot lovagolta meg a Lionhead Studios, amikor kiadta a The Movies címû játékukat, amelyben egy filmstúdiót vehetünk a kezünk ügyébe és máris akaszthatunk, vagy veszíthetünk egy csomó pénzt. Sok lelkes fordítócsapat gondolta már, hogy ideje lenne belefogni és lefordítani ezt a szoftvert, de csak több-kevesebb sikerrel jártak. A mai napon azonban kaptam egy értesítõt egy frissítésrõl, amelyet a Magyarítás Lista szerkesztésében adtak fel nekem, mely szerint készen lett a The Movies magyarítás. Kicsit… nagyon meglepõdtem, na mondom itt valaki megint poénkodik, de amikor ki volt töltve minden megfelelõ mezõ, akkor láttam, hogy ez nem kamu és a weboldalon (http://www.the_movies.extra.hu/) is ott a honosítás, melyet már innen is elérhettek.
Csapó 15647 ! Kamera!
Ezt a gondolatot lovagolta meg a Lionhead Studios, amikor kiadta a The Movies címû játékukat, amelyben egy filmstúdiót vehetünk a kezünk ügyébe és máris akaszthatunk, vagy veszíthetünk egy csomó pénzt. Sok lelkes fordítócsapat gondolta már, hogy ideje lenne belefogni és lefordítani ezt a szoftvert, de csak több-kevesebb sikerrel jártak. A mai napon azonban kaptam egy értesítõt egy frissítésrõl, amelyet a Magyarítás Lista szerkesztésében adtak fel nekem, mely szerint készen lett a The Movies magyarítás. Kicsit… nagyon meglepõdtem, na mondom itt valaki megint poénkodik, de amikor ki volt töltve minden megfelelõ mezõ, akkor láttam, hogy ez nem kamu és a weboldalon (http://www.the_movies.extra.hu/) is ott a honosítás, melyet már innen is elérhettek.
Csapó 15647 ! Kamera!
Fejlesztő:
Lionhead Studios
Kiadó:
Activision
Feral Interactive
Feral Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. november 8.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Összesen 32 hozzászólás érkezett
12:13
Sziasztok!
Tudna valaki segíteni,hogy kell csinálni a magyarosítást?Letöltöttem,feltelepítettem és a játék még mindig angol.Ha valaki tud segíteni akkor írjátok meg erre az e-mail címre: [email protected]
12:46
akinek még kellenének díszletek:
http://themovies.filefront.com/files/The_Movies/Sets;8122
ezen az oldalon is nagyon sok van és van olyan ami a másikon oldalon nincsen!
15:28
ptho:
a játék szerintem is profi lett , hát még a magyaritás!
15:27
Akinek cheat kell és konyit a programozáshoz annak itt egy link:
http://www.cheatcc.com/pc/moviescheatscodes.html
itt mindenre van cheat sztárkapcsolatoktól a pénzig!
20:53
Hello!!
Szerintem ez a játék nagyon PROFI lett.Aki meg nem ért hozzá az ne szidja,mert nagyon ÁSZ.
14:38
Nem tudom õket berakni, úgy hogy jöhet a link!
Elõre is THX!
12:54
14:40
Az értetlenkedõk kedvéért a kieggel is nagyon jól megy a honositás, egyépként vki megmondhatná h honnan tudnék egy unlockert szerezni, meg h új díszleteket hogyan lehet bepakolni a játékba, egyépéknt én innen szerzem a modokat:
http://www.strategyinformer.com/pc/mods/themovies/mod.html
14:37
14:33
Az értetlenkedõk kedvéért a kieggel is nagyon jól megy a honositás, egyépként vki megmondhatná h honnan tudnék egy unlockert szerezni, meg h új díszleteket hogyan lehet bepakolni a játékba, egyépéknt én innen szerzem a modokat:
http://www.strategyinformer.com/pc/mods/themovies/mod.html
08:59
16:02
valaki segithetne mert 2134-ben járok a movies-ben és nyugdijba ment az öszes szinészem,extrám(mellékszereplöm),kaszkadöröm de halottam egy programról ami folyton küldi a jelentkezöket akinek megvan vagy tudja hol van a program az irjon a [email protected] ra
12:52
kompatibilis a magyarositás a stunt and efect-hez is?(nem ugy értem hogy az is magyar e hanem hogy nem e akad ki a játék a magyarositásal ha telepitve van a kiegészitö)
12:12
11:58
09:29
Köszönöm!
20:39
15:52
13:37
11:51
na egy játék amit ismét elõveszek
mega thanks érte!
09:57
09:11
A magyar játékfordítók céhének pápája.
06:58
04:37
22:53
22:38
ÁÁ hatalmas gratula a készítõknek
Legalább 2 befuccsolt projectrõl hallottam már... ekkora szövegmenyiség... GRAT! (következõ projectként elvehetnétek a Morrohun kenyerét, le lefordíthatnátok az Obliviont.
)
Mégegyszer grat! Fel is teszem a napokban az biztos.
21:57
21:50
21:32
21:20
21:19
21:16