Destination: Treasure Island
Destination: Treasure Island
Írta: Panyi 2007. 06. 10. | 653

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kiskoromban, mint szerintem mindenki el akart jutni egy elhagyatott szigetre, ahol azt csinálhatunk amit csak szeretnénk és nem szól be senki nekünk. Persze jönnek a gonosz kalózok, akiket le kell gyõzni és elõttük megszerezni a gazdag kincset. Miának és Levesnek már számos kalandjáték honosítását köszönhetjük és most is, mint mindig, a semmibõl tûntek elõ a Destination: Treasure Island teljes honosítására. A játék címébõl és a kis bevezetõmbõl mindenkinek leeset, hogy egy elhagyott szigetre tévedünk karaktereinkkel és hát belekeveredünk valami misztikus történetbe és bizony ki kell onnan keveredni. A fordítóknak sajnos csak karakterlimitesen sikerült elkészíteniük a honosítást, de szerintük így is nagyon jól sikerült. Kalandozzatok el a letöltések alá!

Összesen 18 hozzászólás érkezett

Myth
2007. 06. 18. - 20:40
Nagyon szépen köszönöm!Smiley
D@rkPrinc3
2007. 06. 18. - 19:59
válasz elküldveSmiley
Myth
2007. 06. 18. - 19:37
Írtam egy e- mailt majd nézd meg kérlek
D@rkPrinc3
2007. 06. 18. - 18:22
Nagyon szívesen. És lessz még elég rejtvény benne. Ha kiakasztottad légyszi szólj, mert a vége fele nagyon elakadtam.
Myth
2007. 06. 18. - 17:28
Hogy én milyen hülye vagyok!Smiley én csak azthittem hogy pusztán odakell rakni! Hát persze a rejtvény is ugy szól hogy a nyakláncába kell rakni! Nagyon szépen kösz! De remélem a játék tovább szól vagyis lesz még rejtvény rendesen!
D@rkPrinc3
2007. 06. 18. - 13:56
Elküldtem. Ha véletlenül nem kapod meg, akkor szólj és megoldjuk mésképp.  ;)
Myth
2007. 06. 18. - 12:24
Igen minden megvan, mert kell még két toll egy virág és egy kagyló. De nekem mindig ugyanoda teszi õket ezért ha átküldöd megköszönöm. [email protected]">[email protected] elõre is kösz!
D@rkPrinc3
2007. 06. 17. - 22:07

Összegyûjtötted a kagylókat, tollakat és virágokat? A szobron van pár hely, ahova tárgyakat lehet elhelyezni.

Bal oldalára a piros kagylót, föléje a piros tollat tedd. Jobb oldalra a sárga tollat, mert ott a kagyló már a helyén van. És végül középre tedd be a narancssárga virágot. Ha így sem megy, akkor adj 1 mail címet és elküldöm a screenshot-ot

 

Myth
2007. 06. 17. - 10:47
Kipróbáltam de nem mûködik, nem lehet szabályozni hogy melyik oldalra milyen színû toll vagy kagyló kerüljön. Vagy mi a szisztéma?
Myth
2007. 06. 17. - 10:40
a rumos banánt már megcsináltam de gõzöm se volt mire jó!Smiley nagyon szépen köszi!
D@rkPrinc3
2007. 06. 17. - 10:34
Myth. A papagájnak rumos banánt kell adni és akkor kapsz tõle egy tollat. Bal oldalra piros toll és piros kagyló, jobb oldalra sárga toll és középre narancssárga virág
Myth
2007. 06. 17. - 10:28
Pontosan én is itt akadtam el! Már megvan a kos mindkét szarva meg minden de az szobros téma nem jön összeSmiley
D@rkPrinc3
2007. 06. 16. - 19:24
Valaki meg tudná mondani, hogy miket kell összeszedni a szobor elindításához? kaptam 2 tollat, 2 kagylót és 3 virágot, és újrakötöttem azt a csomót is.
D@rkPrinc3
2007. 06. 15. - 19:29
Ahogy elolvastam ezt a cikket, nyomban nekifogtam e játék és a magyarosítás letöltésének. Remélem jó lessz  :P
Leves
2007. 06. 12. - 08:09
Remélem tetszeni fog! Bár elég érdekes egy szövege voltSmiley! Meg fõleg hogy szlengben volt fele!
anglerr
2007. 06. 11. - 06:21

Nagyon köszönöm!

Kiváncsi vagyok a kalózdal fordításáraSmiley

Leves
2007. 06. 10. - 21:17
Nincs mitSmiley
Tomcom
2007. 06. 10. - 21:01
KösziSmiley
Destination Treasure Island
Fejlesztő:
Kheops Studio
Kiadó:
Nobilis
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 7.35 MB | 2025. 07. 06. | RicoKwothe
BloodRayne 2: Terminal Cut
A(z) BloodRayne 2: Terminal Cut játék fordítása.
| 15.48 MB | 2025. 07. 05. | lostprophet, noname06, Magyar Játékfordítók
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása.
| 4.26 MB | 2025. 07. 05. | Pityu Mester
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az jó! Ha benne lennél egy ilyenben, dobja egy [email protected]
zsomen | 2025.07.06. - 11:40
Kijöttek a tesztek az 5050 ről. Hahakocka is lassan jön egy átfogó tesztel. Én ma reggel olvastam végig, és teljesen lesokkolt. 2060 at is csak azért veri meg mert 2 giga vrammal több van rajta 🤣🤣🤣 nagyon ciki.
Doom 4 | 2025.07.06. - 09:10
Betétfutamokat is követem.
Doom 4 | 2025.07.06. - 09:06
Nem töltöm fel, amíg nincs kész.
FEARka | 2025.07.05. - 21:55
Nem készült hozzá, de nem tűnik lehetetlennek, Unreal Engine motorral készült a játék.
esoteric_voyage8 | 2025.07.05. - 18:25
Akkor, ha jól értem ebben a formában már végigjátszható magyarul a játék.Nem raknád fel esetleg ilyen bétás állapotban már a magyarítást?Nekem megfelelne így is.
GodGamer | 2025.07.05. - 16:56