Forza Motorsport 3
Forza Motorsport 3
Írta: Minigun 2009. 11. 30. | 1408

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az Xboxos szimulátorok királya, a Forza Motorsport újabb fejezethez érkezett, és legnagyobb örömünkre mindezt - akár az elõzõ része - a magyar nyelv támogatásával tette meg. A Forza 2-t alig pár hónapja teszteltem, szóval az összehasonlítási alap adja magát, lássuk mit fejlõdött a játék fordítás terén!Még mielõtt belevágnék a fordításba, nem tudok nem írni pár szép szót magáról a játékról. Már a Forza 2 is nagyon tetszett anno, meg sem álltam benne 6000 km-ig, de nyilvánvalóan itt a trónörökös, hiszen jelen produktum olyan, mint minden folytatásnak lennie kéne: Nagyobb, szebb, mélyebb, csiszoltabb, egyszóval jobb. 405 autó, 105 pálya, valósághû szimuláció, tökélyre csiszolt irányítás kontrollerrel is, kiváló grafika, állandó 60 FPS-sel... Aki próbálta már, érti mirõl beszélek, aki meg nem, annak itt az ideje.

A Forza 2 esetében, bár nem sikerült rosszul a fordítás, azért hagyott maga után kívánnivalót, fõleg a versenyek után megjelenõ kis tájékoztató hajíthatta le az ékszíjat az igényes lokalizációkra éhes játékosok körében. Ennek fényében óvatos bizakodással vetettem bele magamat a tesztelésbe, és az elsõ 1000 kilométer után szép lassan elkezdtem olvasgatni a leírásokat, ismertetõket. A Forza 3-ban alapvetõen két helyen találhatunk tekintélyes szövegmennyiséget, a tuningbeállításoknál és a márkák történetét ecsetelõ ismertetõknél.

A beállítások és alkatrészek természetükbõl adódóan kissé száraz leírásaiban semmiféle hibát nem találtam, teljesen korrekt módon volt megcsinálva, dicséretes. Ellenben a márkák történelménél már volt pár kisebb gubanc, de a hatalmas mennyiséghez képest (50 márka van a játékban, és mindegyikhez több bekezdés is tartozott!) elenyészõ, összesen 3 darab kisebb egyeztetési hibát találtam. Ezeken túl azonban jól, gördülékenyen fogalmazott (fogalmaztak?) a fordító(k), élmény volt elolvasgatni egy-egy friss szerzemény gyártójának történetét. Igaz, mikor egyben kellett végigolvasnom az összeset az alapos tesztelés jegyében, már nem tudtam olyan õszintén örülni... Az viszont különösen tetszett, hogy még arra is odafigyeltek, hogy az egyikben megemlített filmcímet ne egyszerûen tükörfordítsák, hanem a magyar címet helyettesítsék be.

A fentieken kívül említésre méltóak még a - sokszor fájdalmasan hosszú - pályatöltések közben olvasható érdekességek, amiket szintén hiba nélkül, élvezhetõen sikerült magyarra fordítani. (Azt például tudtátok, hogy utoljára 1906-ban döntött meg szárazföldi sebességrekordot gõzhajtású autó, elképesztõ, 195.6 km/h-s sebességgel haladva? Naugyehogy.) A menürendszerben sem találtam hibát, stáblista pedig szerintem egyszerûen nincs is.

A Forza Motorsport 3 egy szinte tökéletes játék, egy szinte tökéletes fordítással. A sok kezdõbarát újítás miatt már tényleg csak az ne próbálja ki, aki direkt utál mindent, ami benzinszagú, vagy nincs Xbox 360-a. Egyébként kötelezõ vétel, méltó helye van minden magára valamit is adó játékos polcán.

Összesen 1 hozzászólás érkezett

Alwares
2009. 12. 06. - 00:01
Nekem egyedül a pályák betöltésénél lévõ félrefordítás fáj egy picit. A köröket futamoknak fordították...
Forza Motorsport 3
Fejlesztő:
Turn 10 Studios
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Platform:
Megjelenés:
2009. október 22.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28