Need for Speed Shift
Need for Speed Shift
Írta: Panyi 2010. 01. 03. | 662

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

S újra felbõgnek azok a motorok, amelyek minden évben a Need for Speed háza táján. Vagy mégsem ugyanazok? Az Electronic Arts az Undercover megjelenése után elgondolkozott azon, hogy bezárja az NFS részleget, de végül úgy döntött más irányba veszik a fordulatot és megújítják azt. A Need for Speed Shift bejelentésekor pedig kiderült, hogy a realisztikus, azaz valószerû irányba vették be azt a kanyart. Ezzel maguk mögött hagyták a régi árkád stílust. A városi versenyzés helyett immár igazi versenypályák állnak a játékosok rendelkezésére a világ összes tájáról. Azt azonban nem mondanám, hogy az összes utcai versenyt maguk mögött hagyták, de legalábbis versenypályás keretek közé szorították azokat, ahogyan azt a Formula 1-es monakói nagydíjon is teszik. A versenypályák mellé pedig jönnek az eredeti gyári autók a beállításokkal és kis tuningolási lehetõségekkel. Törni is törnek azok az autók. Amikor játszottam, akkor azonban nem teljesen úgy törtek ahogyan kellettek volna. Bár ez betudható annak, hogy a játék elején kezdõ sofõrre „kalibráltam” magam. Késõbb kiderült nagyon is jól tette a játék, hogy könnyû fokozatra kapcsolt engem, ugyanis az elsõ kanyarban már a füvön töltöttem idõm nagy részét. Hiába árkád játékhoz voltam szokva, padlóig nyomtam a gázt. Pár verseny után azonban már üdén és fitten vettem be azokat a kellemetlen fodulókat.

Szerencsére az idei NFS rész is teljesen magyar feliratozással érkezett meg kis hazánkba. A PC-s változat mellett a konzolok nagy részén is kis hazánk nyelvén olvashattuk a képernyõn megjelenõ szövegeket. Sajnos szinkront ismételten nem kapott a játék, pedig nem sok beszéd van benne. A Shift menüjének fordításában semmi kivetnivalót nem találtam, az teljesen korrekt volt, nem tévedtem el benne. Azonban a veleje csak ezután érkezett. A karrierem megkezdése után furcsábbnál furcsább mondatokat olvastam. Nem azt mondom hogy nem értettem a szavakat, mondatokat, de mindegyiknél azt éreztem, valami nincsen rendben velük. Minden magyarul volt, de mégis olyan érzésem lett, mintha angol mondatokat olvasnék. Majdnem olyan sorrendben tették egymás után a szavakat, mint az angol szórendben. S úgy éreztem mindig a szavak elsõ megfelelõ jelentését tették be oda, ami legtöbb esetben újabb idegen szó volt. Valamint a teljes gondolkodást hiányoltam a fordítókból. Robot módjára fordítottak mindent és nem használták kreativitásukat, hogy esetleg az adott kifejezésre egy teljesen más magyar kifejezés is megfelelõ lett volna és sokkal értelmesebb lett volna abban a környezetben. S akkor most nézzünk egy pár példát mi nem tetszett. „Örülök, hogy a versenyzési stílusod ilyen gyors tempóban növekszik” Amikor elolvassuk ezt a mondatot akkor természetesen értjük mire gondol a játék, s azon keresztül a fordító, de mégis értelmetlen. A stílus ugye nem tud növekedni, maximum változni, illetve fejlõdni. Akkor a kisebb szavaknál. Sofõrprofil. Ehelyett simán elég lett volna vagy a profil vagy a sofõr. S tele van ehhez hasonlatos mondatokkal, szavakkal a játék, amelyek inkább angolosan magyarok. Az átvezetõ animációknál pedig a tesztelõk nem figyeltek fel arra, hogy a feliratozás a fekete háttér elõtt maradjon. Néhol a mondatok kilógnak ebbõl a dobozból, amelyek azért felelõsek, hogy a film színei ne zavarjanak a feliratok olvasásában. Ezek a hibák ritkán fordultak elõ, de elõfordultak.

Ilyenkor mindig olyan rossz érzésem támad, mert örülök, hogy végre magyarul jelennek meg a játékok, de a fordítók kreativitásának hiánya elrontja a játékélményt. Ilyenkor a legtöbb ember inkább nyelvet vált, ha a szoftver lehetõséget teremt rá.

Teljes odaadással nem tudom ajánlani a magyar nyelvû Need for Speed Shiftet, mert inkább lett mangol (most találtam ki), mint magyar. Azonban mivel lehet nyelvet váltani (legalábbis az XBOX360-as változatban lehetett), így a fõbb európai nyelvek közül mindenki megtalálja a magához valót.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

KZ009
2010. 04. 26. - 16:44
KZ009
2010. 04. 26. - 16:43
sancaboy
2010. 02. 05. - 10:29
Akinek nem tetszik a játék az üljön be egy valódi autóba .menjen ki a hortobágyra oszt 'döngessen ott.
Vagy ha tud csináljon egy jobb játékot.
sleeepy
2010. 02. 03. - 21:19
Hallottam valami NFS Online-ról is, ha YouTube-on megnézitek, akkor van róla pár videó. Nem tudom, hogy milyen lesz és hogy lesz-e, de engem az jobban érdekel mint egy ilyen kötött kocsikázás...
vapeti93
2010. 01. 08. - 15:24
dragon hallode elég lehangoló vagy
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 01. 07. - 21:20
"Ilyenkor a legtöbb ember inkább nyelvet vált" - jó sok angolost ismersz smiley Na jó csak vicceltem. Én olyanokat látok, hogy egy alapszintû angol megállítja egy 10 mp-re...
Amúgy a sofõrprofilról szólva, ez meg pont "söfõrprofil" volt a játékban smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Minigun
2010. 01. 05. - 21:13
Én személy szerint csak az ultrarealisztikusnak kikiáltott nehézségi szinten tudtam versenyezni, különben annyit akart segíteni, hogy maga a gép rontotta el a kanyarvételeimet... Persze az ellenfeleket azért nem profira állítottam, okoztak kellemetlen pillanatokat így is. A Forza 3 sokkal jobb lett.
Dragon001
2010. 01. 04. - 20:13
Sajna én nagyot csalódtam ebben az NFS-ben is.
De ez a tendencia évrõl évre sajnos már általánosnak mondható.
Igazából a Most Wanted óta egyre csak rosszabbak ezek is.
S hogy ne folytatódjon ez a tendencia, érdemes lenne tényleg elgondolkozni azon, hogy ideje eltemetni ezt a sorozatot.
Már sohasem lesz meg az a fény, ami régen övezte az NFS-t.
Ezután vagy félve, vagy egyáltalán már nem is fogom kipróbálni a további részeket.
dave1
2010. 01. 04. - 13:55
jobb is van nála
Need for Speed: Shift
Fejlesztő:
EA Bright Light
Slightly Mad Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2009. szeptember 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
| 59.08 MB | 2025. 05. 25. | bembee, H.Adam, hamarfa
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kis segítséget kérnék. A Paw Patroll Word c. játék magyarítását nem tudom rendesen telepíteni, hogy működjön. Korábban ugyanezzel a játékkal már működött. Adathordozó csere után már nem működik.Teljesen újra telepítettem a játékot is a magyarítást is és csak angolul hajlandó működni.Várom ötleteiket a megoldásra.Köszönettel : Farkas Mihályemail: [email protected]
Mihály Farkas | 2025.06.01. - 16:49
Csalódás lesz ahogy elsőre mondják.
Doom 4 | 2025.06.01. - 15:03
Az az intel A770-es is már egy nagyon jó kártya lett volna. Csak az a fránya driver...(Nem értek hozzá ,mivel sosem csináltam drivert nem is fogok, de ijesztő hogy az intelnek ennyi év után sem megy rendesen) Ahol müködik ott lazán ott van a B580 nyakán vagy alig elmaradva attól.Ha...
Crytek | 2025.06.01. - 14:54
Hát a ddr2-es géppel kitoltam 1-et a deus exet 10-5 fps-el 83 óra volt. Az alpha protokolt is 10 fps-el vitte nem is mentem végig rajta. GTA 5-be 4-be még a kocsit se lehetett vezetni.Westaland 2 is folyamatosan kikresselt 32 bitesen, 64 bitesen is voltak. Heroes 5 is kegyetlen volt,...
Doom 4 | 2025.06.01. - 13:05
RX 6600XT -t már nem is látok sehol így arra bolti árat már nem tudok mondani. 6600 jelenleg 86K. 6500XT 60K Hidd el aki ilyen kategórában nézelődik nekik igen sokat számít az a majd 30K töblet. Pláne ha egy anyuka akar a gyerekének valamit.Az hogy milyen kimenet nincs rajta nem...
Crytek | 2025.06.01. - 10:57
Megnéztem 6400 at 50k 6500 70k ami agyrém 6600xt is ennyi ami megmaradt belőle, fényévekkel jobb.
Doom 4 | 2025.06.01. - 09:51