Need for Speed Shift
Need for Speed Shift
Írta: Panyi 2010. 01. 03. | 633

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

S újra felbõgnek azok a motorok, amelyek minden évben a Need for Speed háza táján. Vagy mégsem ugyanazok? Az Electronic Arts az Undercover megjelenése után elgondolkozott azon, hogy bezárja az NFS részleget, de végül úgy döntött más irányba veszik a fordulatot és megújítják azt. A Need for Speed Shift bejelentésekor pedig kiderült, hogy a realisztikus, azaz valószerû irányba vették be azt a kanyart. Ezzel maguk mögött hagyták a régi árkád stílust. A városi versenyzés helyett immár igazi versenypályák állnak a játékosok rendelkezésére a világ összes tájáról. Azt azonban nem mondanám, hogy az összes utcai versenyt maguk mögött hagyták, de legalábbis versenypályás keretek közé szorították azokat, ahogyan azt a Formula 1-es monakói nagydíjon is teszik. A versenypályák mellé pedig jönnek az eredeti gyári autók a beállításokkal és kis tuningolási lehetõségekkel. Törni is törnek azok az autók. Amikor játszottam, akkor azonban nem teljesen úgy törtek ahogyan kellettek volna. Bár ez betudható annak, hogy a játék elején kezdõ sofõrre „kalibráltam” magam. Késõbb kiderült nagyon is jól tette a játék, hogy könnyû fokozatra kapcsolt engem, ugyanis az elsõ kanyarban már a füvön töltöttem idõm nagy részét. Hiába árkád játékhoz voltam szokva, padlóig nyomtam a gázt. Pár verseny után azonban már üdén és fitten vettem be azokat a kellemetlen fodulókat.

Szerencsére az idei NFS rész is teljesen magyar feliratozással érkezett meg kis hazánkba. A PC-s változat mellett a konzolok nagy részén is kis hazánk nyelvén olvashattuk a képernyõn megjelenõ szövegeket. Sajnos szinkront ismételten nem kapott a játék, pedig nem sok beszéd van benne. A Shift menüjének fordításában semmi kivetnivalót nem találtam, az teljesen korrekt volt, nem tévedtem el benne. Azonban a veleje csak ezután érkezett. A karrierem megkezdése után furcsábbnál furcsább mondatokat olvastam. Nem azt mondom hogy nem értettem a szavakat, mondatokat, de mindegyiknél azt éreztem, valami nincsen rendben velük. Minden magyarul volt, de mégis olyan érzésem lett, mintha angol mondatokat olvasnék. Majdnem olyan sorrendben tették egymás után a szavakat, mint az angol szórendben. S úgy éreztem mindig a szavak elsõ megfelelõ jelentését tették be oda, ami legtöbb esetben újabb idegen szó volt. Valamint a teljes gondolkodást hiányoltam a fordítókból. Robot módjára fordítottak mindent és nem használták kreativitásukat, hogy esetleg az adott kifejezésre egy teljesen más magyar kifejezés is megfelelõ lett volna és sokkal értelmesebb lett volna abban a környezetben. S akkor most nézzünk egy pár példát mi nem tetszett. „Örülök, hogy a versenyzési stílusod ilyen gyors tempóban növekszik” Amikor elolvassuk ezt a mondatot akkor természetesen értjük mire gondol a játék, s azon keresztül a fordító, de mégis értelmetlen. A stílus ugye nem tud növekedni, maximum változni, illetve fejlõdni. Akkor a kisebb szavaknál. Sofõrprofil. Ehelyett simán elég lett volna vagy a profil vagy a sofõr. S tele van ehhez hasonlatos mondatokkal, szavakkal a játék, amelyek inkább angolosan magyarok. Az átvezetõ animációknál pedig a tesztelõk nem figyeltek fel arra, hogy a feliratozás a fekete háttér elõtt maradjon. Néhol a mondatok kilógnak ebbõl a dobozból, amelyek azért felelõsek, hogy a film színei ne zavarjanak a feliratok olvasásában. Ezek a hibák ritkán fordultak elõ, de elõfordultak.

Ilyenkor mindig olyan rossz érzésem támad, mert örülök, hogy végre magyarul jelennek meg a játékok, de a fordítók kreativitásának hiánya elrontja a játékélményt. Ilyenkor a legtöbb ember inkább nyelvet vált, ha a szoftver lehetõséget teremt rá.

Teljes odaadással nem tudom ajánlani a magyar nyelvû Need for Speed Shiftet, mert inkább lett mangol (most találtam ki), mint magyar. Azonban mivel lehet nyelvet váltani (legalábbis az XBOX360-as változatban lehetett), így a fõbb európai nyelvek közül mindenki megtalálja a magához valót.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

KZ009
2010. 04. 26. - 16:44
KZ009
2010. 04. 26. - 16:43
sancaboy
2010. 02. 05. - 10:29
Akinek nem tetszik a játék az üljön be egy valódi autóba .menjen ki a hortobágyra oszt 'döngessen ott.
Vagy ha tud csináljon egy jobb játékot.
sleeepy
2010. 02. 03. - 21:19
Hallottam valami NFS Online-ról is, ha YouTube-on megnézitek, akkor van róla pár videó. Nem tudom, hogy milyen lesz és hogy lesz-e, de engem az jobban érdekel mint egy ilyen kötött kocsikázás...
vapeti93
2010. 01. 08. - 15:24
dragon hallode elég lehangoló vagy
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 01. 07. - 21:20
"Ilyenkor a legtöbb ember inkább nyelvet vált" - jó sok angolost ismersz smiley Na jó csak vicceltem. Én olyanokat látok, hogy egy alapszintû angol megállítja egy 10 mp-re...
Amúgy a sofõrprofilról szólva, ez meg pont "söfõrprofil" volt a játékban smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Minigun
2010. 01. 05. - 21:13
Én személy szerint csak az ultrarealisztikusnak kikiáltott nehézségi szinten tudtam versenyezni, különben annyit akart segíteni, hogy maga a gép rontotta el a kanyarvételeimet... Persze az ellenfeleket azért nem profira állítottam, okoztak kellemetlen pillanatokat így is. A Forza 3 sokkal jobb lett.
Dragon001
2010. 01. 04. - 20:13
Sajna én nagyot csalódtam ebben az NFS-ben is.
De ez a tendencia évrõl évre sajnos már általánosnak mondható.
Igazából a Most Wanted óta egyre csak rosszabbak ezek is.
S hogy ne folytatódjon ez a tendencia, érdemes lenne tényleg elgondolkozni azon, hogy ideje eltemetni ezt a sorozatot.
Már sohasem lesz meg az a fény, ami régen övezte az NFS-t.
Ezután vagy félve, vagy egyáltalán már nem is fogom kipróbálni a további részeket.
dave1
2010. 01. 04. - 13:55
jobb is van nála
Need for Speed: Shift
Fejlesztő:
EA Bright Light
Slightly Mad Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2009. szeptember 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53