Tom Evin fordítások!

Tom Evin fordítások!

Írta: Husimoto

| 588

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A tegnapi napon frissült Tom Evin fordítói oldala, mely mint tudjátok, rengeteg remek játék honosítást is tartalmaz.

A frissítések között találjuk a Ghost Recon: Advanced Warfighter 2-t, mely tartalmazza a szöveges rész 100%-os fordítását és egy-két textúra fordítást. A játékot gondolom nem kell különösebben bemutatnom, hiszen a játék neve magáért beszél. Egy taktikai fps-el állunk szemben, remek kivitelezéssel és a már megszokott Tom Clancy-féle történetvezetéssel.

A másik honosítás a Japán nagy kedvence, a Konami által készített Shadow of Memories. A játék már megjelenésekor sem számított grafikailag csúcsnak, azonban az egyedülálló történet kárpótol mindenért. Ezt pedig Evinnek köszönhetõen teljesen magyarul élvezhetjük.

Köszönjük a honosításokat, melyeket a Portálról és a készítõ oldaláról is tölthettek.
Összesen 25 hozzászólás érkezett
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 07. 31. - 12:12

Az igazi Ghost Recon hívõk tudják, hol vannak a javítások: www.ghostrecon.com

Vagy egy közvetlen link. 

 

Linkines
2007. 07. 30. - 23:55
Hát nekema hócipóm kivan ennek a magyarosításával állandóan kér v mi hibajívításokat h feltehessem a magyarosítást de aztse tudom azt honnan szedjem le Smiley
na666
2007. 07. 30. - 19:13
bocsika nem 3.5 hanem 1.35
na666
2007. 07. 30. - 19:12
walaki tudna nekem mondani 1 ojan oldalt ahol a gost recon advanced waithfighter 1 nek van 3.5-ös pecs vag 1.20 nál legyen nagyobb nagyon szépen köszönöm
na666
2007. 07. 30. - 19:11
walaki tudna nekem mondani 1 ojan oldalt ahol a gost recon advanced waithfighter 1 nek van 3.5-ös pecs vag 1.20 nál legyen nagyobb nagyon szépen köszönöm
na666
2007. 07. 30. - 18:01
remélem fasza game mert az 1 egy istencsászár-ra hasonlító dolog de azért remélem ez jobb lesz Smiley  Smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 07. 28. - 17:22

Kész a GRAW2 magyarítás, de nem találtam még illetékest, aki átrakná ide. Az oldalamról már letölthetõ. Ha valaki illetékes erre jár, kérem töltse át.

A legutolsó verzió az induláskor 2007.07.28 dátumot ír ki a bal felsõ sarokban. 

Minigun
2007. 07. 25. - 13:51
Akkor tippelhetsz vazeg.. Smiley
lafi19
2007. 07. 23. - 21:05
mert nekem a shadow of destiny-re nem telepiti fel a magyarítást.
lafi19
2007. 07. 23. - 16:02
a shadow of memories az ugyanaz mint a shadow of destiny?
Minigun
2007. 07. 23. - 15:38

Szóval tesztverziós... pedig ép jöttem volna panaszkodni, hogy a szövegek fele angolul maradt... küldileírások, stratégia leírások, a feladatok....

De a textúrák jók lettek, illenek a gameba! 

hellcommander
2007. 07. 23. - 14:27

AAA  A Shadow of memories magyarítás végre kész!+Smiley

Már csak a játék kéne!!

 

ha valakinek megvan vagy akar cserélni az írjon.

destroyer666 kukac vipmail.hu 

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 07. 23. - 13:17

Alwares

Ha valakitõl "lopok" szöveget, odaírom kítõl! Smiley

Alwares
2007. 07. 23. - 13:07
Nohát ott a nevem a telepítõbe Smiley Már el is felejtettem, hogy dolgoztam GRAW1-en én is Smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 07. 23. - 12:50

Megjegyezném, hogy a GRAW2 fordítása tesztverziós, fõleg azért, hogy tudjam megy-e agyarítással a hálózatos játék, mert én nem tudom kipróbálni.(A GRAW1 fordításánál voltak ilyen gondok.)

A fullos GRAW2 fordítás most szombatra készül el!

Ha nem gond ezt vki javítsa a hírben.

Vállalkozó kedvû tesztelõknek, addig itt egy javítás a magyarításhoz. Be kell másolni a játékba, és lehetõleg törölni minden xmb kiterjesztésû fájlt a játék local mappájában.
Akinek ez magas, ne erõltesse!

hallgato
2007. 07. 23. - 11:16
Õ szerintem a játékra gondolt.
Minigun
2007. 07. 23. - 10:35
A letöltések menüpont alatt, a G betûnél van.... Smiley
lafi19
2007. 07. 23. - 10:04
tudsz adni valami linket vagy valamit ahonnan meg tudom szerezni itt vagy privibe?
TBT-Pumpa
2007. 07. 23. - 09:53
persze
lafi19
2007. 07. 23. - 09:15
PC-re is kijött a game?
TBT-Pumpa
2007. 07. 23. - 09:03
2003-ban! nagy grat Evin! csak így tovább!
lafi19
2007. 07. 23. - 08:55
a shadow of memories mikor jött ki?
Minigun
2007. 07. 23. - 01:28
Vazz, micsoda telepítõ!
Minigun
2007. 07. 23. - 01:15
Én meg elakadtam benne, de most ezt fölteszem... Kösz, Tom Evin!
Dav1d
2007. 07. 23. - 00:31

Ma szereztem be egy GR:AW 2-õt. Pont jókor.

Király a magyaritás! Smiley grat

hirdetés
Legújabb letöltések
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Age of Wonders 4: Rise from Ruin Age of Wonders 4: Thrones of...
| 4.40 MB | 2026. 06. 09. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51