Sniper Elite
Sniper Elite
Írta: Panyi 2007. 08. 08. | 1260

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"Hosszú idõ után végre általam kiadhatónak ítélt formába érkezett a Sniper Elite magyarítása, s mellé elkészült a videók feliratozott változata is. Sokáig nem foglalkozott senki eme remek kis játékprogrammal, aminek egyik oka feltehetõen a kódolt szövegfájlokban keresendõ. A kódolás megfejtéséhez k_attis adta az alapot, melynek alapján sikerült megírnom egy kóder-dekóder rutint és egy, az adott projekthez való szövegszerkesztõt. Mint sok más játék, ez sem jelenítette meg rendesen a magyar ékezeteket, szerencsére sikerült ezt a problémát is megoldani egy módosított fontkészlettel. A fordítás ideje sajnos meglehetõsen hosszúra nyúlt, de mint mindennek, egyszer ennek is elérkezett a vége. Még mindig úgy érzem, sok javítanivaló maradt, de talán elfogadható már a nagyközönség számára is a magyarítás. Mindenesetre a játék számomra élvezetesebb volt magyarul, és remélem, a közeljövõben még többen éreznek majd így.

Lajti"

Összesen 24 hozzászólás érkezett

Lajti
Lajti
Senior fordító
2007. 09. 05. - 15:41
Valóban elérhetõ a lenti linken is a fordítás, de fent van itt is, a Magyarítás Portálon: Letöltések->S->Sniper Elite.
japmas
2007. 09. 01. - 16:26
japmas
2007. 09. 01. - 16:19

Sziasztok!

Megleltem, így megosztom!
Köszönöm mindannyiunk nevében is Lajtinak! Smiley

http://forum.sg.hu/listazas.php3?azonosito=Lajti&id=1186584996

Üdv.:
Japmas

japmas
2007. 09. 01. - 16:10

Kedves Lajti! (vagy aki tud segíteni nekem!)

Segítséged szeretném kérni, hogy küldjetek el egy "linket", vagy valami elérési módot a magyarosításhoz a [email protected]!

Segítségeteket elõre is köszönöm!
Üdv.:
Japmas

 

error56
2007. 08. 17. - 20:23
Én is megköszönnék egy letöltési linket!
daflava
2007. 08. 14. - 14:15
sziasztok. Nagy rajongója vagyok a játéknak egyszer régen meg is volt de valamiér letöröltem. Lécci valaki tegyen má be egy linket ahonnan le lehet tölteni mert eddig sehol sem találtam...ja és ha valaki tud linket a The Great Escape címû ugyancsak 2.vh-s játékhoz azt is nagyon megköszönném...elõre is köszi....
Lajti
Lajti
Senior fordító
2007. 08. 11. - 23:38

Szívesen, szívesen!

Õszintén meglepõdtem, mennyi embernek sikerült örömet okozni. Rétegjátékról lévén szó, nagyjából 40-50 letöltõre számítottam összesen, ehhez képest már az elsõ nap többen voltak.

Külön örülök, hogy a videókat is sokan leszedték, végülis így kerek a történet.

d@ni - MapEditor:

Attól tartok editor programot igen-igen nehéz feladat, ezért csak a készítõk jóindulatán múlik, hogy kiadják-e.


Jó vadászatot! Smiley
azisz
2007. 08. 10. - 09:01
ez nagyon jó! thx
d@ni
2007. 08. 09. - 22:09
Az egész http://www.snipereliteonline.hu  örömmel vette a fordítást. Az összes tagja nevében köszönöm a munkát!
És még valami, ha valaki ért a programozáshoz készíthetne a játékhoz egy MapEditor!
Monyesz
2007. 08. 09. - 21:04

HUU ez naon jól jött sztem mindenkinek!Én már non régóta kerestem rá magyarítást és egyszer bejöttem de már néztem it és egyszer látom h fennt van huu marhára örültem!!

ÉS naon szépen kösziSmiley 

Shield
2007. 08. 09. - 18:45
Köszi a fordítást, kár lett volna érte ha kimarad.
xido
2007. 08. 09. - 17:53

ó,kellemes meglepetés,köszönjük...

arról nem tud valaki,megjelent-e ez itthoni boltokban?..mert hiába néztem át tucatnyi honalpot,nem találkoztam vele 

mojo68
2007. 08. 09. - 13:01

Köszi, én sem hittem hogy lessz valaha is magyaritás ehez a játékhoz, biztos kemény meló volt.

Üdv: MoJó, eé még 1x 1000 hála Smiley 

Azagtoth
2007. 08. 09. - 10:10

Óriási! Ez egy régen várt magyarítás részemrõl, én sem gondoltam volna, hogy valaha is készül majd eme játékhoz.

Köszönjük Lajti!

hrubi
2007. 08. 09. - 09:39
Ezaz végreSmileyNagyon sokat kerestem ehhez a nagyon jó játékhoz a magyarítástSmileyÉs végre kész...Köszi Lajti!
lalotka
2007. 08. 09. - 08:54
a második rész megjelenésérõl tud valaki valamit dátum,gépigény ilyesmi.
totyax
2007. 08. 09. - 00:47

Hallottam már errõl a játékról, de a fórumán azt olvastam hogy sosem lesz hozzá magyarítás, ezért aztán mindenképpen kellemes meglepetés, hogy nem így lett Smiley

barika
2007. 08. 08. - 23:27
köszi
Lajti
Lajti
Senior fordító
2007. 08. 08. - 22:47

Üdv mindenkinek!

Egy kis kiegészítõ info, ami a telepítõben ugyan benne van, de gyanítom, kevesen olvassák el:

Ez a verzió még csak BÉTA. Tesztelgessétek, és amennyiben lesz elég javítanivaló, kiadok egy final-t is.

Itt lehet jelezni az észrevételeket: http://lajti.extra.hu

"Duke Nukem Forever ?"

Hát, volt egy idõszak, amikor én is így éreztem (pl. az államvizsgámhoz közeledve egy percnyi idõm nem jutott rá). Érdekessége egyébként a játéknak, hogy látszólag kevés szöveget tartalmaz, ugyanakkor több mint 125000 karakternyi szöveg van benne, ami nem kis mennyiség.

Köszönöm mindenkinek, aki megköszönte! Smiley

Minigun
2007. 08. 08. - 21:43

Duke Nukem Forever?? Smiley

Amúgy gratula hozzá!

martin.riggs
2007. 08. 08. - 21:38
A jó munkához bizony idõ kell. Lásd a legjobb játékokat.
seaman
2007. 08. 08. - 21:33
Tölteni is lehet majd?
imikike
2007. 08. 08. - 20:27
Részemrõl is köszi
jimbo5
2007. 08. 08. - 20:25
Köszi! Smiley
Sniper Elite
Fejlesztő:
Rebellion Developments
Kiadó:
MC2 France
Megjelenés:
2005. szeptember 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31
Szerintem meg egy nagyszerű lehetőség a portál üzemeltetőitől, hogy lehet kérdezni a fordítóktól, már ha ide néznek. Az meg ha nem érem utol istvánszabót és itt leírom az nem panasz csupán megemlítem tényként."Megjegyzem istvanszabo890629-et is ha megkeresed mondjuk az e-mail címén"-- Hát ez az hogy nincs közzé téve az e-mail...
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 00:15
Azért ez egy kicsit durva amit megengedsz magadnak. Ha valaki mer kérdezni valamit akkor az lusta, tohonya , primitív mert még a keresőt sem ismeri. Nem kap azonnal választ?????? Hol élsz, mit jelent nálad az azonnal? Én napokkal ezelőtt tettem fel egy kérdést. Fikázódás???? Itt senki nem csinál ilyet, de...
Zsiráftarkó | 2025.06.28. - 23:53