Demigod
Demigod
Írta: Panyi | 2010. 01. 17. | 544

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A félistenek dolga nem csak játék és mese. Mi történik akkor, ha fõisten hirtelen eltávozik az „élõk” sorából? Olyankor természetesen a félistenek akarnak fõistenek lenni, de mivel belõlük rengeteg van ezért megkezdõdik a harc a trónért és a címért. S a végén csak Egy maradhat... Egy, aki mindent visz, s nem csak az emberek felett fog uralkodni, de többi félisten felett is. Elsõ kézhezvétel és indítás után nem tudtam milyen játékot kapok a Demigod személyében. Sokat nehezítette még a feladatomat a gyakorló/oktató mód hiánya is, így még inkább el voltam veszve a félistenekben. Elsõ utam az egyjátékos csatározásokhoz vezetett, ami teljesen megfelel egy többjátékos módnak egy pontot kivéve: az élõ játékosok helyett a mesterséges intelligencia irányítja a többi félistent. A játékmenet során egy félistent irányítunk, aki fejlõdik és különbözõ tulajdonságokat kap szintlépések után. Bizonyos tárgyakért a pályán pénzt kapunk, amit a boltokban elkölthetünk különleges varázstárgyakra. A félistenek két osztályba sorolhatóak: a fény, illetve a sötétség erõibe. A fõ küldetésünk az lesz, hogy az ellenséges félisteneket legyõzzük és a mélybe taszítsuk õket. Különbözõ feladatok teljesítése után nyerünk meg egy pályát: vagy leromboljuk az ellenséges fellegvárat, erõdöt; vagy minél több zászlót foglalunk el és azt minél tovább tartjuk (pontokat kapunk érte); esetleg meghatározott számú ellenséges félistennel végzünk. Vagyis vérbeli többjátékos mókára ad lehetõséget a Demigod, amely tervezésénél természetesen figyelembe vették ezt, s olyan pályákat alkottak meg, amelyeken nem unjuk halálra magunkat mire a másik végére érünk.

Mivel elsõ megmérettetésem során nem igazán ismertem meg a játék alapmenetét ezért úgy döntöttem, hogy többjátékos módban több segítségre lelek. Ehhez elõször természetesen frissíteni kellett a Demigodot a legújabb verzióra, amellyel ráadásul egy új félisten birtokába jutottunk. Sajnos a frissítés után néhol angol mondatok maradtak, így elsõre majdnem csalódtam a hazai forgalmazóban, de mint kiderült a játékhoz kijött a CD Projekt oldalán egy gyors javítás, amelyben ezt a hiányosságot pótolták. Szóval egy hatalmas jó pont jár ezért nekik.

De igazából nem csak az elõzõek miatt, hanem az egész munkájukért. Minden egyes mondatban azt éreztem, hogy apait-anyait beletettek ebbe a lokalizációs projektbe a tökéletesség végett. Nem nagyon találtam semmi kivetni valót a fogalmazásban vagy a kifejezésekben. Az alap dolgok honosításait hozták csípõbõl, míg a többinél látszott a kreativitás és az érthetõségre és egyszerûségre való törekedés a felhasználók érdekében. Felesleges sallangot nem követtek el. Most a hibákat kellene felsorolnom, amibõl nem sok volt, igazából csak egy, illetve egy fél. A képességek és a tárgyak, valamint majdnem minden szöveg kis buborék ablakban jön fel, s egy ilyen leírás vagy kilógott ebbõl, vagy nem fejezték be a mondatot, de a következõ volt olvasható: „Amikor Regulus rálõ egy félistenre, megjelöli azt egy rúnával. Amikor valamilyen képességet fog használni, õ és a közelben álló szövetségesei 400 pontos sérülést”, s itt vége lett a mondatnak. A másik fél hiba pedig a menüpontban a „Mod Manager” valamiért angolul jelenik meg. Ez is a javítás után került bele a játékba, azonban a forgalmazó gyors javításával ez angol maradt, míg a menüpont tartalma magyar lett.

A Demigod magyar változata közel tökéletes lett, így bátran ajánlom mindenki számára. Ráadásul a játék is igen élvezetesre sikerült, így nem csak a magyar honosítás miatt érdemes beszerezni a programot. S vajon melyik félistenbõl lesz az új fõisten. Ezt egyelõre senki nem tudja, de ha mégis érdekel akkor látogassatok el a játék hivatalos weboldalára, ahol ez kiderül majd.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

taci
2011. 09. 21. - 19:49
hogyan kell lehuzni kerlek segitsetek elore koszonom
Vakmix
2011. 04. 21. - 11:07
A demigod az nem egy túl bonyolult játék, 30 perc alatt meg lehet tanulni, hogyan kell játszani vele.
És nekem nagyon tetszett a játék! smiley
FAR
FAR
2010. 02. 01. - 23:49
Örülök, hogy tetszett. Ez volt az utolsó hivatalos játékfordításom.
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 01. 18. - 22:55
Aha, akkor nem csak az én hibámból történtek ilyenek. Megnyugodtam smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 18. - 18:51
A játékot az impulse készítõi csinálták, de nem masszívan internetfüggõ. A sima játékhoz nem kellett sehova regelni. Feltetted és játszottad. Ha többjátékos módban szerettél volna játszani akkor kellett letölteni a javítást az impulse-ról plusz beregelni.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
2010. 01. 18. - 17:46
A játék ugye masszívan internet-függõ?
[STEAM vagy kutyafüle?]
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 18. - 10:48
Ott kell feltenni a javítást, mert azt is kijavítja. Nekem is volt olyan hogy nem ért véget. Valamint elsõre nekem is nagyon nehéz volt. Nagyon-nagyon. Azért gondoltam hátha a többjátékosban lesz sikerélményem.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2010. 01. 17. - 19:44
A magyarítás tényleg remek, de a játékról magáról ez már nem elmondható. Az ötlettel semmi gond, de kissé nehéznek tûnt, aztán volt olyan, hogy nem akart véget érni a pálya sem, pedig a játékmód szerint meg kellett volna tennie.

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

Demigod
Fejlesztő:
Gas Powered Games
Kiadó:
Stardock
Platform:
Megjelenés:
2009. április. 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57