FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Miután a kedves fõszerkesztõúr megkért rá, hogy ha már van rá lehetõségem, hogy hírt írhatok a portálra akkor tegyem hasznossá magamat, szóval:
Az AdventureGames magyarító csapata elkészítette a Carte Blanche nevû point&click típusú kalandjáték magyarítását.
Röviden annyit errõl a játékról, hogy egy igazi klasszikus noir stílusú kalandjáték amely - és most idézek - "különös, ironikus és egyben humoros is." A játékban Edgar Delacroix bõrébe bújhatunk bele, aki megérkezvén Montreálba felcsap detektívtanoncnak. A feladatunk tehát az lesz, hogy különbözõ bûnügyeket oldjunk meg.
Továbbá itt jelezném, hogy az AdventureGames magyarító csapata megkezdte az Agatha Christie: Murder on the Orient Express címû játék magyarítási munkálatait.
Az AdventureGames magyarító csapata elkészítette a Carte Blanche nevû point&click típusú kalandjáték magyarítását.
Röviden annyit errõl a játékról, hogy egy igazi klasszikus noir stílusú kalandjáték amely - és most idézek - "különös, ironikus és egyben humoros is." A játékban Edgar Delacroix bõrébe bújhatunk bele, aki megérkezvén Montreálba felcsap detektívtanoncnak. A feladatunk tehát az lesz, hogy különbözõ bûnügyeket oldjunk meg.
Továbbá itt jelezném, hogy az AdventureGames magyarító csapata megkezdte az Agatha Christie: Murder on the Orient Express címû játék magyarítási munkálatait.
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Először is köszönet a korrekt magyarázatért mivel ezek nekem is új infók, illetve így legalább el lehet kerülni a félreértéseket amiket esetleg okozhattam, igen a deepl-s gondolatmenet valóban csak hasonlításképp szerettem volna felhozni, de talán jó ezt is tisztázni. Így utólag visszaolvasva kicsit nyersen fogalmazhattam, és sorry ha megsértettem volna...
KekszAtya | 2025.05.15. - 01:58
Sziasztok!! 2023. decemberi az utolsó frissítése a játék fordításának. Azóta jöttek ki újabb DLC-k, frissítések. Azt szeretném kérdezni, hogy lesz folytatása a fordításnak?Köszi az eddigi munkát és az esetleges választ is!
Magnumpi | 2025.05.14. - 22:01
LOL.Ha ez igaz akkor az AMD szerintem égesse fel a készleteket ,mert meg se jelent de már meg is halt ez a 9060 szériaXFX & Acer Radeon RX 9060 XT Graphics Cards Leaked by Retailers - Starting at "$450"
Crytek | 2025.05.13. - 14:07
Nem hal meg semmi. El kell fogadni hogy x árhoz x settings tartozik és elfelejteni azt hogy ha kiadsz 150-200 ezret egy VGA-ért, akkor az neked mindent csutkán fog vinni. Nem nem fog. A játékok fejlődnek grafikailag aminek ára van. Akinek nem tetszik legozzon. Bár az se olcsó mulatság :)
Crytek | 2025.05.13. - 13:39
Összesen 21 hozzászólás érkezett
01:44
13:15
. A gyakori magyartalan szövegek talán betudhatóak a karakterlimitnek? Passz. Azért kösz a fordítóknak.
11:23
18:03
16:17
16:05
15:57
13:49
09:18
20:27
23:09
13:48
13:42
12:36
12:15
11:47
Egyébként a komódra kattintva nem történik semmi.Ez esetleg nem hiba? Úgy gondoltam,hogy ott találom a kulcsokat...
11:27
11:25
10:20
10:00
Jó játék? Hála az égnek én nem játszottam vele, de egy jó pillanatomban elvállaltam a fordítás korrektúráját. Nem kellett volna
. Ilyen beteg mondatokat rég olvastam játékban, plusz olyan jó volt szenvedni a karakterlimittel 
Aki nem ismerné a játékot, itt elolvashatja az ismertetõjét: http://www.adventuregames.hu/?q=node/892
21:42