FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Amikor 2003-ban megalakítottam a Magyarítások Portált, akkor nem hittem benne, hogy ennyi lelkes amatõr fordítót tudunk összegyûjteni egy helyen, akik így egymástól tudják meg, ki melyik projekten dolgozik, ki miben segíthetne, valamint a játékosok is visszajelezhetnek nekik, hogy egyes fordítások mennyire lettek jók, vagy rosszak. Most pedig már ott tartunk, hogy kereken 700 PC magyarítás található meg a letöltéseink alatt! Ez még persze mind semmi, hiszen még plusz 100-nál is több egyéb honosítás is letölthetõ különbözõ platformokra készített játékokhoz.
A hír apropója az, hogy ez a 700. fordítás nem más lett, mint Morpheu$ fordítása a Tomb Raider: Legendhez, amely még a születésnapi kiadás elõtt jelent meg, de kisebb szerkeszthetõségi gondok miatt, csak mostanára sikerült lefordítani a programot. Ennek ellenére még most is bárkinek ajánlom, hogy kutassa elõ a még nem olyan poros DVD-t, és telepítse fel a honosítással együtt, mert újabb élvezeti faktorral fog bõvülni a játék.
Valamint, amint már a kiemelt képen is írtam:
KÖSZÖNJÜK AZ ÖSSZES FORDÍTÓNAK, AKIK HOZZÁJÁRULTAK EME KÖZÖSSÉG KIALAKÍTÁSÁHOZ!
A hír apropója az, hogy ez a 700. fordítás nem más lett, mint Morpheu$ fordítása a Tomb Raider: Legendhez, amely még a születésnapi kiadás elõtt jelent meg, de kisebb szerkeszthetõségi gondok miatt, csak mostanára sikerült lefordítani a programot. Ennek ellenére még most is bárkinek ajánlom, hogy kutassa elõ a még nem olyan poros DVD-t, és telepítse fel a honosítással együtt, mert újabb élvezeti faktorral fog bõvülni a játék.
Valamint, amint már a kiemelt képen is írtam:
KÖSZÖNJÜK AZ ÖSSZES FORDÍTÓNAK, AKIK HOZZÁJÁRULTAK EME KÖZÖSSÉG KIALAKÍTÁSÁHOZ!
Fejlesztő:
Crystal Dynamics
Buzz Monkey Software
Human Soft
Buzz Monkey Software
Human Soft
Kiadó:
Eidos Interactive
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. április 7.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28
Összesen 25 hozzászólás érkezett
20:09
02:06
12:39
15:22
És majd ki is lesz javítva, de ott sem lesz kijelölve majd a b betû, de sokkal egyszerûbb és jobb lesz ez a szerkeszthetõ nézet...
Egyébként meg nem én írtam a szerkesztõt szóval felelõsséget nem vállalok, hogy miért rossz, de tény, hogy az, mellesleg, ha látod, hogy félkövéren írsz, akkor ki kell kapcsolni, de majd mondom, javítva lesz majd.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
18:55
11:02
10:51
10:50
09:44
totyax:
Remélem a HUNosítók mostani munkája tetszeni fog, ha elkészül... Jelenleg a Two Worlds-ön dolgozunk...
Több infó: http://www.hunositokteam.extra.hu
Egyébként grat a portálnak és köszönet minden fordító önzetlen és kitartó munkáját
00:56
Ezer köszönet és gratula nektek! Így magyarul élvezhetjük ezt a remek game-et
Nekem már eredetiben is nagyon bejött úgyhogy itt a jó alkalom amiért érdemes mindenképp újra kezdeni!
Ezen kívül szeretném hálámat kifejezni minden fordítónak munkájuk felbecsülhetetlen
De nem szabad elfelejteni az oldal kitalálóját, készítõit és fent tartóit sem! Nélkülük sem lenne nekünk egy ilyen nagyszerû központunk
17:26
Igazán nem akartam böszmének tûnni, de te írtad, hogy:
"...és ezek után remélem, hogy ha megoldható akkor a Legend feliratait is lefordítják majd".
Nos megnézni sajnos nem áll módomban, de ez alapján nem tudtam, mi mást gondoljak.
17:12
17:10
13:36
Mi a francot fordítotak le, ha a feliratokat nem?
A menüt?
13:03
11:21
10:34
Hird: Engem nem érdekel ha belegázok valakinek a lelkébe, egyébként én nem azt mondtam hogy aki diablo/TQ-val játszik azt elmegyenge, hanem hogy számomra a szarság kategóriába tartozik.
A fekete "lyuk" egyébként csak hogy némi alapismeretet csöpögtessek, a létezõ legnagyobb gravitációval bír...
10:21
Nem gravitációs központ, hanem fekete lyuk... wáhá... LoL.
A játékhonosítások fekete lyuka.
09:35
09:16
08:53
01:12
01:09
00:39
00:24