FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Éppen most kaptam meg a HackTheGame nevezetû játék teljes magyarítását, ami természetesen már elérhetõ tõlünk, amelyben nem mást kell csinálni, mint bizonyos küldetéseket teljesíteni és feltörni bizonyos példa rendszereket úgy, hogy természetesen, közben ne vegyenek észre, és megszerezzük a szükséges adatokat. Na itt jöhetne a kérdés, hogy miért van szükség ehhez a játékhoz is magyar nyelvû kiegészítésre, hát azért, mert vannak magyar rendszerek is. Bár mondjuk kérdéses, hogy egy konzolrész magyar lesz-e, valamint a parancsok sem éppen magyarok, de ettõl függetlenül mindenképpen értékelni kell a fordító munkáját! Aki pedig nem ismeri a játékot, az letöltheti a következõ linken: http://www.chaozz.nl/hackthegame/ Valamint megjegyezném azt is, hogy most került be egy pályaszerkesztõ is… pályaszerkesztõ??? Küldetésszerkesztõ:D
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
|
9.57 MB | 2024. 04. 25. |
gyurmi91,
nulladik
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
The Sims 4
|
8.34 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Kincsix,
SA_Matt
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
The Sims 4
|
108.22 MB | 2024. 04. 25. |
Csillagszem,
DeeYoo,
Lajti,
SA_Matt
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
|
7.69 MB | 2024. 04. 20. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
DiRT 3
|
5.17 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison,
EVM
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
Prodeus
|
2.05 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
Összesen 38 hozzászólás érkezett
15:28
22:14
10:22
22:05
hi
Hogy lehet az ip töröni,miutám befejeztem a küldit
18:15
11:47
11:30
05:11
épp csinálok hozzá Original-magyar küldetéscsomagot
ha valakit érdekel írjon erre a címre:
[email protected]
01:11
syasztok nagyon jo game!de a 3 küldinél nekem sem fogadja el pedig törlöm amit kell...help..
00:18
14:46
00:40
00:07
14:20
12:27
08:18
Day-t nappallá tévé fordítunk!
A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője
20:41
ha kicsikét értessz angolul .. xD
régen volt olyan honlap h Try2Hack xD fel kellett törni, 10 szint volt kb
20:08
a levelek megértése nem nehéz, ha egy picikét tudunk angolul (bár akkor lehet nem beszélgetnénk itt, a Magyarítások Portálon )
Nehéznek nem nevezhetõ maga a játék, inkább gyors gépelést igényel.
A vírusoknál: mind1 milyet töltesz fel, nálam bármelyiket választottam, mûködött.
VBP fájlok: igen, csak azt a 3 file-t kell kitörölni. Én a Kill File hókuszpókusszal töröltem, eredményesen. (azt vettem észre, h amíg nem lesz done a törlés, addig nem szabad átítrni az átírható fájl nevet, mert nem lesz jó, egyszer elszúrtam miatta.
3-szor kaphatnak el, utána vége a hackerkedésneke
ha van vmi kérdés írjatok, végigvittem
19:29
19:23
18:30
17:06
16:54
Köszi a linket!Már rég keresem ezt a játékot és hála istenek meg van honositásal együtt!
A leveleket meg le lehet forditani Neurotran-2000
Fordító programal!
16:05
Én mindig teljesen véletlenszerüen töltöttem fel virusokat. A NASA-nak a legelsõ boot virust, a másik helyen meg egy trójait. mindkettõt elfogatta.
Egyébként kijátszottam gyorsan. Elején még érdekes, de amint rájössz mindenre már kicsit egyhangú. az utolsó 11. küldi sem nehezebb a többinél.
16:01
Én mindig teljesen véletlenszerüen töltöttem fel virusokat. A NASA-nak a legelsõ boot virust, a másik helyen meg egy trójait. mindkettõt elfogatta.
Egyébként kijátszottam gyorsan. Elején még érdekes, de amint rájössz mindenre már kicsit egyhangú. az utolsó 11. küldi sem nehezebb a többinél.
15:56
15:17
14:55
a 3. melónál igen, a FBI_snatchlist.doc -ot, meg a windows könyvtárból a win.com file-t kell törölni. Meg ugye a log fileból az ipnket, h ne kapjanak el
14:06
Thx Minigun! Miután rájöttem mit kell csinálni, utána már könnyen ment a lekapcsolás is.
Viszont a harmadikban én is elakadtam. Biztos a gyér angoltudásom miatt. Ha jól értelmeztem ki kell törölni az fbi-os doc-ot, meg talán a win-t is?! Hmmm. De lehet rosszul értettem meg.
11:47
11:22
10:14
Jaja.
Amúgy a csávó szabadon van, és egy céget vezet...
Amúgy nagyon aranyos program, de a harmadik melónál állandóan elakadok, nem találom a filet...
09:59
Jó játék, nekem is bejön csak az a gáz amit Minigun mond hogy levél tartalma nincs fordítva.
Magyarítást meg könnyû megcsinálni, kivágod a magyar fájlból és beteszed az angolba.
Am. az oldalon jó a "Free Kevin (Mitnick)" kép, tetszik
09:45
09:37
A magyar játékfordítók céhének pápája.
09:24
09:21
én nem tudom kiválaszani a magyar nyelvet a játék indításánál
vkinek sikerült?
08:09