The Hell in Vietnam
The Hell in Vietnam
Írta: jnc 2007. 09. 19. | 519

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ibrik elkészült a The Hell in Vietnam program magyarításával, amely a címben szereplõ országba kalauzolja el a játékost, és talán meg sem kell említeni, hogy a történelem mely idõszakában.

A fordítás során a játékban fellelhetõ összes szöveg magyarítása megtörtént ám, mivel a program karakterkészlete nem támogatja az ékezetes betûinket (és a karakterkészlet nem szerkeszthetõ), így Ibrik kétféle verzióval lepett meg titeket. Az elsõ egy teljesen ékezetlen szöveg, azaz a " é " helyett " e ", " á " helyett " a ", stb. A másik verzió az úgynevezett repülõ ékezetes megoldás, amikor az " á "-t egy " a' " (a + aposztróf) jelképezi. Mindenki maga döntse el melyik verziót szeretné használni, és töltse le Ibrik honlapjáról.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

pogacsa
2007. 09. 26. - 21:31
A Vietcongot mindenkinek ajánlom, de csak az elsõ részt!! A története remek, a hangulata nagyon üt... De az égiekre kérlek, ki ne próbáld a Vietcong 2-t. Hatalmas csalódás...
Shield
2007. 09. 24. - 22:15
Ibrik visszatért, grat a fordításhoz.
mudrik
2007. 09. 21. - 13:18
sinobi azzal még nem játszottam de ha azt mondod hogy jó akkor lehet hogy kipróbálom
Nekro
2007. 09. 20. - 14:32
Jó vietnámi játéknak ott a Vietcong. Ajánlom mindenkinek. A multija egyenesen isteni, csak bugos és régi Smiley Remélem lesz 3. része.
Soldiersdr
2007. 09. 20. - 00:45

hát köszönjük de nekem csak tréningnek volt jó a gém párszor kifogott rajtam pl mikor a bunkerhez csak szembõl lehetett oda menni de mind1 köszi a fáradozást de egy délután alatt végig toltam és már nincs is meg.

 Azért thx.

sinobi
2007. 09. 19. - 21:01
Mudrik te akkor még nem játszottál a Shellshock Nam67-tel.az nagyon jó kis game volt
ibrik
ibrik
Senior fordító
2007. 09. 19. - 20:17
Igazából úgy történt a dolog, hogy az elsõ verzió volt a repülõ ékezetes változat, csak késõbb qrvára elkezdett idegesíteni az olvasása. Inkább eltávolítottam belõle az aposztrófokat és az lett az általam "recommended" verzió.
ibrik
ibrik
Senior fordító
2007. 09. 19. - 20:15

Kössz.

Ha már tökéletes megoldásra nem volt lehetõség, akkor legyen inkább két kevésbé jó... :P 

RavenX
2007. 09. 19. - 19:31
Grat ibrik! Külön dícsérendõ, hogy kéféleképpen csináltad megSmiley
mudrik
2007. 09. 19. - 19:23

nekem a játék annyira nem tetszett. addig jutottam hogy elkezdtem elsõ küldimet 5-10 perc azt uninstall. sztem lehetne jobb a mozgás és egy picit a grafika is.

de lehet hogy a játék menete jó

sztem eddig olyan jó vietnami háborus játékot eddig nem adtak a II VHsal meg tele van a piac

Smiley

Nekro
2007. 09. 19. - 17:52
Huh! Nemrég játszottam vele, tegnapelõtt még fennt is volt a gépen de jött aformázás hogy a franc vigye el! Pedig most kipróbálnám magyarul is! Köszi srácok!
The Hell in Vietnam
Fejlesztő:
CI Games
Kiadó:
CI Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. szeptember 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Nekem is Telekom van de nem blokkolja.
Szemi92 | 2025.06.19. - 22:35
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47