Enemy Territory: Quake Wars

Enemy Territory: Quake Wars

Írta: Druzsba

| 719

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Azt már minden kisiskolás megtanulja, hogy az FPS (first person shooter - "elsõ személyû lövõs" ) játékok õsapja a Wolfenstein, melyet nem sokkal a pattintott kõszerszámok után készítettek. Az evolúció következõ állomása a Doom, majd a Quake volt. Mára mindkettõ sorozattá nõtte ki magát. Ezzel együtt valami megváltozott. Ahogy a játékos társadalom a kilencvenes évek közepén kiszabadult a világhálóra, úgy alakult át az FPS mûfaj is. Természetesen már a Doomban is lehetett egymás mellett/ellen játszani, de valahol a Quake környékén lett az egész igazán népszerû és elterjedt. A rengeteg lelkes játékosnak hála, megjelentek a különbözõ játékmódok, köztük a ma már klasszikus CTF, a Domination és más, az egyszerû Deathmatch-nél sokkal összetettebb mókák. Aztán - követve az evolúciós hasonlatot - egy szép napon az FPS-ek egy bátor csoportja kilépett az óceánból és így született meg az Unreal Tournament, mely egyértelmûen a többjátékos módra volt kihegyezve és ma már mondhatjuk, hogy új mûfajt teremtett. Egy olyan úton indította el a mûfajt, melyet néhányan már sportágnak tekintenek és talán nem is állnak messze a valóságtól. Ahogy teltek az évek és jöttek egyre szebb játékok, úgy lettek a csapat alapú FPS-ek is egyre összetettebbek és bonyolúltabbak. Erõs túlzással, azt is mondhatjuk, hogy két fajta FPS létezik manapság: a történet orientált és a többjátékos módot támogató...

A kicsit hosszúra nyúlt bevezetõ oka, hogy néhány hete megjelent a ma már mitológiai hõsökkel egy lapon emlegetett "Id softwer" legújabb, teljesen a többjátékos módra koncentráló alkotása az Enemy Territory: Quake Wars, mely minden bizonnyal sokak számára lesz maradanó élmény és sok-sok játékkal "elvesztegetett" óra okozója. Ennek megfelelõen már el is készült hozzá a magyarítás, melyet a készítõ, ibrik honlapjáról tudtok letölteni.
Összesen 11 hozzászólás érkezett
gumidad
2008. 01. 29. - 23:18

magyarositás az 1.4 v

mikor lesz? 

Tesauer
2007. 11. 07. - 20:12

Nagyon király jéték

segítsék a lövéshez :ha oldalazva lõttök akkor a mobok nem tudnak eltalálni

SAS1
2007. 11. 04. - 10:08

kár hogy nem leliem hozzá magyarosítást

 

SAS1
2007. 11. 04. - 10:07

tök zsír játék

 

Karaj0
2007. 10. 31. - 22:43

Smiley

 

Karaj0
2007. 10. 31. - 22:36
Nagyon jó.Csak még nem tõltöttem leSmileyAza a baj
Csoki
2007. 10. 17. - 08:20
Ibrik........... Hihetetlen, grat. és te is isten vagy!
Minigun
2007. 10. 17. - 06:33
Király, grat, ibrik! A demó jó volt, ideje megvásárolni a teljest is...
stefan
2007. 10. 17. - 00:06
Köszönjük, a következõ LAN partyn kipróbáljukSmiley
Tungsram
2007. 10. 16. - 23:52

Köszi a fordítást kipróbálom.

Így már biztos tovább jutok a 200 méter utáni fejlövésnél. Smiley 

TBT-Pumpa
2007. 10. 16. - 20:37
gratula! király a fordítás!
Enemy Territory: Quake Wars
Fejlesztő:
Splash Damage
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
id Software
Megjelenés:
2007. szeptember 28.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32