Enemy Territory: Quake Wars

Enemy Territory: Quake Wars

Írta: Druzsba

| 737

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Azt már minden kisiskolás megtanulja, hogy az FPS (first person shooter - "elsõ személyû lövõs" ) játékok õsapja a Wolfenstein, melyet nem sokkal a pattintott kõszerszámok után készítettek. Az evolúció következõ állomása a Doom, majd a Quake volt. Mára mindkettõ sorozattá nõtte ki magát. Ezzel együtt valami megváltozott. Ahogy a játékos társadalom a kilencvenes évek közepén kiszabadult a világhálóra, úgy alakult át az FPS mûfaj is. Természetesen már a Doomban is lehetett egymás mellett/ellen játszani, de valahol a Quake környékén lett az egész igazán népszerû és elterjedt. A rengeteg lelkes játékosnak hála, megjelentek a különbözõ játékmódok, köztük a ma már klasszikus CTF, a Domination és más, az egyszerû Deathmatch-nél sokkal összetettebb mókák. Aztán - követve az evolúciós hasonlatot - egy szép napon az FPS-ek egy bátor csoportja kilépett az óceánból és így született meg az Unreal Tournament, mely egyértelmûen a többjátékos módra volt kihegyezve és ma már mondhatjuk, hogy új mûfajt teremtett. Egy olyan úton indította el a mûfajt, melyet néhányan már sportágnak tekintenek és talán nem is állnak messze a valóságtól. Ahogy teltek az évek és jöttek egyre szebb játékok, úgy lettek a csapat alapú FPS-ek is egyre összetettebbek és bonyolúltabbak. Erõs túlzással, azt is mondhatjuk, hogy két fajta FPS létezik manapság: a történet orientált és a többjátékos módot támogató...

A kicsit hosszúra nyúlt bevezetõ oka, hogy néhány hete megjelent a ma már mitológiai hõsökkel egy lapon emlegetett "Id softwer" legújabb, teljesen a többjátékos módra koncentráló alkotása az Enemy Territory: Quake Wars, mely minden bizonnyal sokak számára lesz maradanó élmény és sok-sok játékkal "elvesztegetett" óra okozója. Ennek megfelelõen már el is készült hozzá a magyarítás, melyet a készítõ, ibrik honlapjáról tudtok letölteni.
Összesen 11 hozzászólás érkezett
gumidad
2008. 01. 29. - 23:18

magyarositás az 1.4 v

mikor lesz? 

Tesauer
2007. 11. 07. - 20:12

Nagyon király jéték

segítsék a lövéshez :ha oldalazva lõttök akkor a mobok nem tudnak eltalálni

SAS1
2007. 11. 04. - 10:08

kár hogy nem leliem hozzá magyarosítást

 

SAS1
2007. 11. 04. - 10:07

tök zsír játék

 

Karaj0
2007. 10. 31. - 22:43

Smiley

 

Karaj0
2007. 10. 31. - 22:36
Nagyon jó.Csak még nem tõltöttem leSmileyAza a baj
Csoki
2007. 10. 17. - 08:20
Ibrik........... Hihetetlen, grat. és te is isten vagy!
Minigun
2007. 10. 17. - 06:33
Király, grat, ibrik! A demó jó volt, ideje megvásárolni a teljest is...
stefan
2007. 10. 17. - 00:06
Köszönjük, a következõ LAN partyn kipróbáljukSmiley
Tungsram
2007. 10. 16. - 23:52

Köszi a fordítást kipróbálom.

Így már biztos tovább jutok a 200 méter utáni fejlövésnél. Smiley 

TBT-Pumpa
2007. 10. 16. - 20:37
gratula! király a fordítás!
Enemy Territory: Quake Wars
Fejlesztő:
Splash Damage
Kiadó:
Activision
Aspyr Media
id Software
Megjelenés:
2007. szeptember 28.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31